De Wikivoyage

Ukrainien
​((uk)Українська)
Oukrainske Slovo
Information
Langue officielle
Langue parlée
Nombre de locuteurs
Institution de normalisation
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Bases
Bonjour
Merci
Au revoir
Oui
Non
Localisation
  •      Russe
  •      Biélorusse
  •      Ukrainien
  •      rusyn
  • L'ukrainien est la langue officielle en Ukraine. C'est une langue proche du russe, par son alphabet, sa phonétique et sa grammaire, même si le vocabulaire diffère ostensiblement (70% des mots sont différents entre le russe et l'ukrainien).

    Prononciation[modifier]

    Voyelles[modifier]

    Consonnes[modifier]

    Diphtongues communes[modifier]

    Grammaire[modifier]

    Base[modifier]

    Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.

    en français : en ukrainien (pron.: prononciation)

    Bonjour. : Добрдень (pron.: Dobriy den)

    Comment allez-vous ? : Як справи ? (pron.: Yak spravy)

    Très bien, merci. : Дуже добре, дякую. (pron.: Dobre, diakouyou)

    Quel est votre nom ? : Як Вас звати ? (pron.: Yak vas zvaty)

    Mon nom est _____. : Мене звати ____ (pron.: Mene zvaty )

    Heureux de vous rencontrer. : Приємно познайомитись (pron.: Pryemno poznayomytys')

    S.v.p. : Будь ласка. (pron.: Bud'laska)

    Merci.: Дякую.  : Diakouyou

    Il n'y a pas de quoi : Нема за що. (pron.: Nema za chtcho)

    Oui : Так (pron.: Tak)

    Non : Ні (pron.: Ni)

    Excusez-moi : Вибачте. (pron.: Vybatchte)

    Je suis désolé. :Мені шкода.  : Meni chkoda

    Au revoir : До побачення. (pron.: Dopobatchennia)

    Je ne parle pas Russe. (en Russe) : Я не говорю по-русски (pron.: Ya nie gavariou pa Ruski )

    Parlez-vous français ? : Ви говорите французькою? (pron.: vé rozmovliaiètè po frantsouzké?)

    Y a il quelqu'un qui parle français ici ? : Чи є тут хтось, хто говорить французькою? (pron.: htos' tout pozmovliaiè po frantsuzké?)

    A l'aide ! : На допомогу ! (pron.: na dopomohou!)

    Bonjour (le matin) : Доброго ранку (pron.: Dobroho rankou)

    Bonjour (l'après midi). : Добридень. (pron.: Dobry den')

    Bonsoir. : Добрий вечір. (pron.: Dobri vetchir)

    Bonne nuit : На добраніч. (pron.: Nadobranitch)

    Je ne comprend pas : Я не розумію (pron.: Ya ne rozoumiyou)

    Où sont les toilettes ? : Де знаходиться туалет? (pron.: dé toualet?)

    Problèmes[modifier]

    Ne me dérangez pas. : Не заважайте мені. (pron.: nè zavajaité mèni)

    Allez-vous en !! : Ідіть геть!! (pron.: idit' het')

    Ne me touchez pas ! : Не чіпайте мене! (pron.: neé tchipaitè mènè!)

    Je vais appeler la police. : Я подзвоню в поліцію. (pron.: ia podzvoniu v politsiu)

    Police ! : Поліція! (pron.: politsia!)

    Arretez ! Au voleur ! : Допоможіть ! Злодій ! (pron.: dopomogit'! zlodij!)

    Aidez-moi, s'il vous plaît! : Допоможіть, будь ласка ! (pron.: dopomogit' mèni boud'laska!)

    C'est une urgence. : це термiново. (pron.: tse terminovo)

    Je suis perdu. : Я загубився//загубилась. (pron.: ia zahoubévsia (m)//zahoubélasia (f))

    J'ai perdu mon sac. : Я загубив свою сумку. (pron.: ia zahoubyw soumkou)

    J'ai perdu mon porte-monnaie. : Я загубив свій гаманець. (pron.: ia zahoubyw hamanetz)

    J'ai mal. : Мені боляче. (pron.: mèni boliatchè)

    Je suis blessé. : Я поранений. (pron.: ya poranenyj)

    J'ai besoin d'un médecin. : мені потрібен лікар. (pron.: mèni potriben likar)

    Puis-je utiliser votre téléphone ? : Можна мені скористатися вашим телефоном ? (pron.: mogna mèni zkoréstatésia vachém tèlèfonom?)

    Nombres[modifier]

    1 : один (pron.: odyn)

    2 : два (pron.: dva)

    3 : три (pron.: try)

    4 : чотири (pron.: tchotyry)

    5 : п'ять (pron.: piats)

    6 : шість (pron.: shist')

    7 : сім (pron.: sim)

    8 : вісім (pron.: visim)

    9 : дев'ять (pron.: déviat')

    10 : десять (pron.: désiat')

    11 : одинадцять (pron.: odynadtsjat)

    12 : дванадцять (pron.: dvanatsjat)

    13 : тринадцять (pron.: trynatsjat)

    14 : чотирнадцять (pron.: tchoternatsjat)

    15 : п'ятнадцять (pron.: piatnatsjatt)

    16 : шістнадцять (pron.: chistnatsjat)

    17 : сімнадцять (pron.: simnatsjat)

    18 : вісімнадцять (pron.: vicimnatsjat)

    19 : дев'ятнадцять (pron.: deviatnatsjat)

    20 : двадцять (pron.: dvadtsjat)

    21 : двадцять один (pron.: dvadtsjat odyn)

    22 : двадцять два (pron.: dvadtsjat dva)

    23 : двадцять три (pron.: dvadtsjat try)

    30 : тридцять (pron.: trydsjat)

    40 : сорок (pron.: sorok)

    50 : п'ятдесят (pron.: piadesiet)

    60 : шістдесят (pron.: chesdesiet)

    70 : сімдесят (pron.: siemdesiet)

    80 : вісімдесят (pron.: vosimdesiet)

    90 : дев'яносто (pron.: dévianostro)

    100 : сто (pron.: sto)

    200 : двісті (pron.: dvisti)

    300 : триста (pron.: trysta)

    1000 : тисяча (pron.: tysjacha)

    2000 : дві тисячі (pron.: dvi tysjachi)

    1,000,000 : мільйон (pron.: miljon)

    numéro X (train, bus, etc.) : номер X (pron.: nomer)

    demi : пів (pron.: piv)

    moins : менше (pron.: menchè)

    plus : більше (pron.: bilchè)

    Temps[modifier]

    maintenant : тепер/зараз (pron.: tèper/zaraz)

    plus tard : пізніше (pron.: piznichè)

    avant : раніше (pron.: ranichè)

    matin : ранок (pron.: ranok)

    dans la matinée: зранку/вранці  : zrankou/vrantsi

    après-midi : після обіду (pron.: pislia obidou)

    soir : вечір (pron.: vètchir)

    dans la soirée: ввечері/увечері  : vètchiri/ouvètchiri

    nuit : ніч (pron.: nitch)

    Heures[modifier]

    minuit : північ (pron.: pivnitch)

    Durée[modifier]

    _____ minute(s) : _____ хвилин (pron.: _____ khvylin)

    _____ heure(s) : _____ годин (pron.: _____ hodyn )

    _____ jour(s) : _____ днів (pron.: _____ dniv)

    _____ semaine(s) : _____ тижнів (pron.: _____ tyjniv)

    _____ mois : _____ місяців (pron.: _____ misiqtsiv)

    _____ année(s) : ______ років (pron.: _____ rokiv)



    Jours[modifier]

    aujourd'hui : сьгодні (pron.: s'ohódni)

    hier : вчора (pron.: vtchora)

    demain : завтра (pron.: zavtra)



    lundi : понеділок (pron.: ponedílok Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    mardi : вівторок (pron.: vivtorók Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    mercredi : середа (pron.: sérèda Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    jeudi : четвер (pron.: tchetver Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    vendredi : п'ятниця (pron.: pyatnytsia Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    samedi : субота (pron.: soubota Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    dimanche : неділя (pron.: nédilia Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    Mois[modifier]

    Si ceux qui parlent la langue utilisent un calendrier autre que le Grégorien, expliquez-le et listez les mois.

    janvier : січень (pron.: sitchen' Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    février : лютий (pron.: lioutyi Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    mars : березень (pron.: beresen' Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    avril : квітень (pron.: kviten' Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    mai : травень (pron.: traven' Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    juin : червень (pron.: tcherven' Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    juillet : липень (pron.: lypen' Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    août : серпень (pron.: serpen' Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    septembre : вересень (pron.: vérésen' Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    octobre : жовтень (pron.: jovten' Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    novembre : листопад (pron.: lystopad Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    décembre : грудень (pron.: gruden' Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    Écrire heure et date[modifier]

    Donnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.

    Couleurs[modifier]

    noir : чорний (pron.: tchornéi)

    blanc : білий (pron.: biléi)

    gris : сірий (pron.: siréi)

    rouge : червоний (pron.: tchervonéi)


    vert : зелений (pron.: zelenéi)

    orange : помаранчевий (pron.: pomarantchovéi)

    violet : фіолетовий (pron.: fioletovéi)


    Transport[modifier]

    Bus et Train[modifier]

    Directions[modifier]

    Ou se trouve____ : Де знаходиться____ (pron.: De znahodyt'sja)

    ...la gare ? : станція (pron.: stántsiya)


    ...downtown? : ...en ville ?



    ...hôtels ? : готелi (pron.: hoteli)

    ...restaurants ? : ресторани (pron.: restorany)


    rue : вулиця (pron.: VOU:litsia)


    gauche : лівий (pron.: LIv(ou)i)




    nord : Північ (pron.: Pi:vnitch)

    sud : пі́вдень (pron.: PIVden)

    est : схід (pron.: shhid)

    ouest : захід (pron.: ZA:chi:t)

    en haut : вверх (pron.: vverhh)


    Taxi[modifier]

    Taxi! : таксі (pron.: takSI)



    Logement[modifier]

    Argent[modifier]

    Nourriture[modifier]

    Bon appétit : смачного (pron.: smatchnoho)



    Je suis végétarien. : Я вегетаріанець (pron.: Ja végétarianéts')


    menu : меню (pron.: ménu)



    Je voudrais _____ : Я хочу/бажаю____ (pron.: Ja khochu/bazhayu_____)

    Je voudrais un plat avec : Я хочу/бажаю миску/тапілку/страву з/за_____ (pron.: Ja khochu/bazhayu mycku/tapilku z/za_____)

    du poulet : курчaм (pron.: kurcham)











    des œufs : яйцєми (pron.: Jajcjemy)


    du pain : хлібом (pron.: khlibom)

    pain : хліб (pron.: khlib)


    du riz : рисom (pron.: rycom)



    coffee : café









    Bars[modifier]

    Achats[modifier]

    Conduire[modifier]

    stop (sur un panneau) : стоп (pron.: stop)





    Autorité[modifier]

    Approfondir[modifier]

    Logo représentant 1 étoile moitié or et grise et 2 étoiles grises
    Ce guide linguistique est une esquisse et a besoin de plus de contenu. L'article est structuré selon les recommandations du Manuel de style mais manque d'information. Il a besoin de votre aide. Lancez-vous et améliorez-le !


    Liste complète des autres articles du thème : Guides linguistiques