Discussion:Guide linguistique anglais

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
De Wikivoyage

Bonjour la cantonnade,
Cette pĥrase introductive me paraît floue. Il y a plein de langues internationales : l'anglais, bien sûr, le français, l'espagnol, l'arabe, le portugais, le russe (? je crois), etc. Je pense que ce que l'on souhaite indiquer est qu'elle st la langue internationale coiffant les autres par l'universalité de sa diffusion. Je propose "la langue la plus répandue" pour ne faire de peine à personne. Si vous avez mieux, c'est bien aussi.
Cordialement, et Hop ! Kikuyu3 (discussion) 22 août 2014 à 14:50 (UTC)[répondre]

Marques (UK) / (USA)[modifier]

Bonjour, mes conwikivoyageurs. J'ai eu l'idée de marquer les expressions / mots / orthographes qui sont typiquement britanniques / américains pas les lettres UK et USA, entre parenthèses ( ). Selon vous, un lectorat francophone réussirait-il à comprendre la signification de ces abréviations ? Merci de vos opinions. --ThunderingTyphoons! (discussion) 10 avril 2018 à 17:34 (UTC)[répondre]

Alut Notification ThunderingTyphoons! :, USA sans problème, UK j'en suis moins sûr, peut-être GB comme les plaques minéralogiques (c'est sûr en France, mais au Canada ou en Afrique c'est moins sûr). --Barbe-sauvage (discussion) 13 avril 2020 à 17:29 (UTC)[répondre]
ah, ah, ah, je croyais que c'était 2020, bin non c'est juste 2 ans de déterrage. --Barbe-sauvage (discussion) 13 avril 2020 à 17:31 (UTC)[répondre]
Mieux vaut tard que jamais Clin d'œil. Mais, non, ça peut être quand même utile. Merci ! --ThunderingTyphoons! (discussion) 13 avril 2020 à 17:56 (UTC)[répondre]

Tables[modifier]

Bonsoir, et joyeuses Pâques aux observants.

Dans la section Verbes, serait-il possible de mettre les deux tables côté à côté, afin d'éliminer la grosse espace blanche à droite ?

Cordialement, ThunderingTyphoons! (discussion) 12 avril 2020 à 17:21 (UTC)[répondre]

Légende des images[modifier]

Bonjour ThunderingTyphoons! Bonjour,
Ne serais-ce pas une funny idea de rendre bilingue les légendes des images (exemple en test avec la 1re image sur Édimbourg) Hum
--Omondi (discussion) 28 janvier 2021 à 19:26 (UTC)[répondre]

Good evening, sir Bonjour
Et oui, pourquoi pas ? Il y a déjà un peu de bilinguisme dans certaines d'entre elles.--ThunderingTyphoons! (discussion) 28 janvier 2021 à 19:55 (UTC)[répondre]

Vers le statut étoilé ?[modifier]

Bonjour à tous, je cherche vos opinions ! Qu'y a-t-il à faire de plus pour atteindre le statut étoilé ? À part le rajout de quelques images, je ne vois aucune amélioration possible. Et vous ? --ThunderingTyphoons! (discussion) 18 avril 2021 à 16:11 (UTC)[répondre]

24 hr time[modifier]

D'après ce que je sais, les gens en Zambie utilisent les 24 heures même dans le discours quotidien. bien que cet article ne mentionne pas du tout environ 24 hr time. Doit-il être mentionné ou non ? SHB2000 (discussion) 5 septembre 2021 à 00:56 (UTC)[répondre]

hiccup et hiccough[modifier]

Je ne pense pas que hiccup / hiccough soient de bons exemples à utiliser dans l'infobox. Au Royaume-Uni (et en Inde, en Afrique du Sud, en Zambie, au Zimbabwe, etc.), l'orthographe standard est "hiccough", mais en Australie, au Canada et aux États-Unis, l'orthographe est "hiccup". Je pense qu'il devrait être supprimé, car "hiccough" n'est pas l'orthographe correcte partout. --SHB2000 (discussion) 25 avril 2022 à 05:42 (UTC)[répondre]

Notification SHB2000 : je ne vois pas le problème car il est spécifié que ce sont deux synonymes mais, pour plus de précision, j'ai introduit la notion d'« Ancien » et « Nouveau » Monde. Maintenant, si tu penses avoir un meilleur exemple, tu peux toujours le modifier. --Omondi (discussion) 26 avril 2022 à 11:32 (UTC)[répondre]
Bonjour. Je m'excuse de la réponse tardive. Cette différence ne semble pas s'agir d'une variation régionale dans son sens classique de "UK vs USA" : les dictionnaires américain de Merriam-Webster et britannique d'Oxford sont d'accord que hiccough est une variante moins commune que hiccup. Je n'arrive pas à accéder le dico Macquarie pour vérifier si les deux épellations sont valides en anglais australien ; SHB2000, peux-tu y accéder, stp ? --ThunderingTyphoons! (discussion) 11 mai 2022 à 14:12 (UTC)[répondre]
Voici un lien vers le Macquarie Dictionary. Il ne dit rien sur l'usage au Royaume-Uni ou aux États-Unis, mais il dit "The spelling hiccough appeared in the 1600s from the erroneous belief that the second syllable was related to cough, although the pronunciation did not alter.". SHB2000 (discussion) 11 mai 2022 à 14:19 (UTC)[répondre]
Cheers, mate. Alors, il paraît ne pas être une question de géographie. Ça vous déplairait vous deux si j'annulais la modif d'Omondi ? --ThunderingTyphoons! (discussion) 11 mai 2022 à 18:12 (UTC)[répondre]
Pour moi, il n'y a aucun problème à annuler. --Omondi (discussion) 12 mai 2022 à 06:23 (UTC)[répondre]
Salut, Christian ! Merci, ThunderingTyphoons! (discussion) 12 mai 2022 à 08:30 (UTC)[répondre]