Aller au contenu

De Wikivoyage

Ukrainien
​((uk)Українська)
Oukrainske Slovo
Information
Langue officielle
Langue parlée
Nombre de locuteurs
Institution de normalisation
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Bases
Bonjour
Merci
Au revoir
Oui
Non
Localisation
  •      Russe
  •      Biélorusse
  •      Ukrainien
  •      rusyn
  • L'ukrainien est la langue officielle en Ukraine. C'est une langue proche du russe, par son alphabet, sa phonétique et sa grammaire, même si le vocabulaire diffère ostensiblement (70% des mots sont différents entre le russe et l'ukrainien).

    Prononciation

    Voyelles

    Consonnes

    Diphtongues communes

    Grammaire

    Base

    Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.

    en français : en ukrainien (pron.: prononciation)

    Bonjour. : Добрдень (pron.: Dobriy den)

    Comment allez-vous ? : Як справи ? (pron.: Yak spravy)

    Très bien, merci. : Дуже добре, дякую. (pron.: Dobre, diakouyou)

    Quel est votre nom ? : Як Вас звати ? (pron.: Yak vas zvaty)

    Mon nom est _____. : Мене звати ____ (pron.: Mene zvaty )

    Heureux de vous rencontrer. : Приємно познайомитись (pron.: Pryemno poznayomytys')

    S.v.p. : Будь ласка. (pron.: Bud'laska)

    Merci.: Дякую.  : Diakouyou

    Il n'y a pas de quoi : Нема за що. (pron.: Nema za chtcho)

    Oui : Так (pron.: Tak)

    Non : Ні (pron.: Ni)

    Excusez-moi : Вибачте. (pron.: Vybatchte)

    Je suis désolé. :Мені шкода.  : Meni chkoda

    Au revoir : До побачення. (pron.: Dopobatchennia)

    Je ne parle pas Russe. (en Russe) : Я не говорю по-русски (pron.: Ya nie gavariou pa Ruski )

    Parlez-vous français ? : Ви говорите французькою? (pron.: vé rozmovliaiètè po frantsouzké?)

    Y a il quelqu'un qui parle français ici ? : Чи є тут хтось, хто говорить французькою? (pron.: htos' tout pozmovliaiè po frantsuzké?)

    A l'aide ! : На допомогу ! (pron.: na dopomohou!)

    Bonjour (le matin) : Доброго ранку (pron.: Dobroho rankou)

    Bonjour (l'après midi). : Добридень. (pron.: Dobry den')

    Bonsoir. : Добрий вечір. (pron.: Dobri vetchir)

    Bonne nuit : На добраніч. (pron.: Nadobranitch)

    Je ne comprend pas : Я не розумію (pron.: Ya ne rozoumiyou)

    Où sont les toilettes ? : Де знаходиться туалет? (pron.: dé toualet?)

    Problèmes

    Ne me dérangez pas. : Не заважайте мені. (pron.: nè zavajaité mèni)

    Allez-vous en !! : Ідіть геть!! (pron.: idit' het')

    Ne me touchez pas ! : Не чіпайте мене! (pron.: neé tchipaitè mènè!)

    Je vais appeler la police. : Я подзвоню в поліцію. (pron.: ia podzvoniu v politsiu)

    Police ! : Поліція! (pron.: politsia!)

    Arretez ! Au voleur ! : Допоможіть ! Злодій ! (pron.: dopomogit'! zlodij!)

    Aidez-moi, s'il vous plaît! : Допоможіть, будь ласка ! (pron.: dopomogit' mèni boud'laska!)

    C'est une urgence. : це термiново. (pron.: tse terminovo)

    Je suis perdu. : Я загубився//загубилась. (pron.: ia zahoubévsia (m)//zahoubélasia (f))

    J'ai perdu mon sac. : Я загубив свою сумку. (pron.: ia zahoubyw soumkou)

    J'ai perdu mon porte-monnaie. : Я загубив свій гаманець. (pron.: ia zahoubyw hamanetz)

    J'ai mal. : Мені боляче. (pron.: mèni boliatchè)

    Je suis blessé. : Я поранений. (pron.: ya poranenyj)

    J'ai besoin d'un médecin. : мені потрібен лікар. (pron.: mèni potriben likar)

    Puis-je utiliser votre téléphone ? : Можна мені скористатися вашим телефоном ? (pron.: mogna mèni zkoréstatésia vachém tèlèfonom?)

    Nombres

    1 : один (pron.: odyn)

    2 : два (pron.: dva)

    3 : три (pron.: try)

    4 : чотири (pron.: tchotyry)

    5 : п'ять (pron.: piats)

    6 : шість (pron.: shist')

    7 : сім (pron.: sim)

    8 : вісім (pron.: visim)

    9 : дев'ять (pron.: déviat')

    10 : десять (pron.: désiat')

    11 : одинадцять (pron.: odynadtsjat)

    12 : дванадцять (pron.: dvanatsjat)

    13 : тринадцять (pron.: trynatsjat)

    14 : чотирнадцять (pron.: tchoternatsjat)

    15 : п'ятнадцять (pron.: piatnatsjatt)

    16 : шістнадцять (pron.: chistnatsjat)

    17 : сімнадцять (pron.: simnatsjat)

    18 : вісімнадцять (pron.: vicimnatsjat)

    19 : дев'ятнадцять (pron.: deviatnatsjat)

    20 : двадцять (pron.: dvadtsjat)

    21 : двадцять один (pron.: dvadtsjat odyn)

    22 : двадцять два (pron.: dvadtsjat dva)

    23 : двадцять три (pron.: dvadtsjat try)

    30 : тридцять (pron.: trydsjat)

    40 : сорок (pron.: sorok)

    50 : п'ятдесят (pron.: piadesiet)

    60 : шістдесят (pron.: chesdesiet)

    70 : сімдесят (pron.: siemdesiet)

    80 : вісімдесят (pron.: vosimdesiet)

    90 : дев'яносто (pron.: dévianostro)

    100 : сто (pron.: sto)

    200 : двісті (pron.: dvisti)

    300 : триста (pron.: trysta)

    1000 : тисяча (pron.: tysjacha)

    2000 : дві тисячі (pron.: dvi tysjachi)

    1,000,000 : мільйон (pron.: miljon)

    numéro X (train, bus, etc.) : номер X (pron.: nomer)

    demi : пів (pron.: piv)

    moins : менше (pron.: menchè)

    plus : більше (pron.: bilchè)

    Temps

    maintenant : тепер/зараз (pron.: zaraz)

    plus tard : пізніше (pron.: piznichè)

    avant : раніше (pron.: ranichè)

    matin : ранок (pron.: ranok)

    dans la matinée: зранку  : zrankou

    après-midi : після обіду (pron.: pislia obidou)

    soir : вечір (pron.: vètchir)

    dans la soirée: ввечері  : vetcherom

    nuit : ніч (pron.: nitch)

    Heures

    minuit : північ (pron.: pivnitch)

    Durée

    _____ heure(s) : ______ годин

    _____ année(s) : ______ років

    Jours

    aujourd'hui : сьгодні (pron.: s'ohódni)

    hier : вчора (pron.: vtchora)

    demain : завтра (pron.: zavtra)

    lundi : понеділок (pron.: ponedílok Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    mardi : вівторок (pron.: vivtorók Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

    mercredi : середа

    jeudi : четвер

    vendredi : п'ятниця

    samedi : субота

    dimanche : неділя

    Mois

    Si ceux qui parlent la langue utilisent un calendrier autre que le Grégorien, expliquez-le et listez les mois.

    janvier : січень

    février : лютий

    mars : березень

    avril : квітень

    mai : травень

    juin : червень

    juillet : липень

    août : серпень

    septembre : вересень

    octobre : жовтень

    novembre : листопад

    décembre : грудень

    Écrire heure et date

    Donnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.

    Couleurs

    noir : чорний (pron.: tchornéi)

    blanc : білий (pron.: biléi)

    gris : сірий (pron.: siréi)

    rouge : червоний (pron.: tchervonéi)

    vert : зелений (pron.: zelenéi)

    orange : помаранчевий (pron.: pomarantchovéi)

    violet : фіолетовий (pron.: fioletovéi)

    Transport

    Bus et Train

    Directions

    Ou se trouve____ : Де знаходиться____ (pron.: De znahodyt'sja)

    ...la gare ? : станція (pron.: stántsiya)

    ...downtown? : ...en ville ?

    ...hôtels ? : готелi (pron.: hoteli)

    ...restaurants ? : ресторани (pron.: restorany)

    rue : вулиця (pron.: VOU:litsia)

    gauche : лівий (pron.: LIv(ou)i)

    nord : Північ (pron.: Pi:vnitch)

    sud : пі́вдень (pron.: PIVden)

    est : схід (pron.: shhid)

    ouest : захід (pron.: ZA:chi:t)

    en haut : вверх (pron.: vverhh)

    Taxi

    Taxi! : таксі (pron.: takSI)

    Logement

    Argent

    Nourriture

    Bon appétit : смачного (pron.: smatchnoho)

    Je suis végétarien. : Я вегетаріанець (pron.: Ja végétarianéts')

    menu : меню (pron.: ménu)

    Je voudrais _____ : Я хочу/бажаю____ (pron.: Ja khochu/bazhayu_____)

    Je voudrais un plat avec : Я хочу/бажаю миску/тапілку/страву з/за_____ (pron.: Ja khochu/bazhayu mycku/tapilku z/za_____)

    du poulet : курчaм (pron.: kurcham)

    des œufs : яйцєми (pron.: Jajcjemy)

    du pain : хлібом (pron.: khlibom)

    pain : хліб (pron.: khlib)

    du riz : рисom (pron.: rycom)

    coffee : café

    Bars

    Achats

    Conduire

    stop (sur un panneau) : стоп (pron.: stop)

    Autorité

    Approfondir

    Logo représentant 1 étoile moitié or et grise et 2 étoiles grises
    Ce guide linguistique est une esquisse et a besoin de plus de contenu. L'article est structuré selon les recommandations du Manuel de style mais manque d'information. Il a besoin de votre aide. Lancez-vous et améliorez-le !


    Liste complète des autres articles du thème : Guides linguistiques