De Wikivoyage

Bambara
​(Bamanankan)
Information
Langue parlée
Nombre de locuteurs
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Bases
Bonjour
Merci
Au revoir
Oui
Non

Le bambara ou bamanankan est une langue d'Afrique de l'ouest, surtout parlée au Mali, où c'est la langue maternelle des Bambaras (30% de la population), et où 80% de la population peut communiquer dans cette langue. Le bambara est aussi utile au Burkina Faso, en Côte d'Ivoire, en Guinée et en Gambie. Au niveau lexical la langue est fortement influencée par le français.

Prononciation[modifier]

Le bambara est une langue tonique, avec deux tons.

Voyelles[modifier]

u
comme ou
ò
comme o dans hors
è
comme ê dans bête

Consonnes[modifier]

c
comme ty
g
dur comme garçon
j
comme dy
s
dur comme super

Diphtongues communes[modifier]

Grammaire[modifier]

Base[modifier]

Bonjour. : aw ni sògòma

Ini sôgôma (AW) veut dire VOUS ( i ) veut dire toi

Comment allez-vous ?  : i ka kènè ?

Très bien, merci.  : tooro si té , i ni tié

Quel est votre nom ?  : e togo è di ?

é tôgô bédi ?

Mon nom est _____.  : Né tôkô yé ____

Heureux de vous rencontrer.  : i doni diara nyé

S.v.p.  : N'bi déli

Merci. : i ni ce

Oui  : awâ

Non  : ayi

Excusez-moi  : yafa ma

Je suis désolé.  : ya fa ma

Au revoir  : kanbè

Je ne parle pas bambara .  : n'te bamanankan mèn

Parlez-vous français ?  : i bè faransikan fo wa ?

Y a-t-il quelqu'un qui parle français ici ?  : faransikan fòla bè yan wa?

Bonjour (le matin)  : a ni sogoma

Bonjour (l'après midi).  : a ni tilé

Bon après-midi (entre deux personnes) : ini woula

Bon après-midi (entre plusieurs personnes) : aw ni woula

Bonne nuit  : ka an si

Je ne comprend pas  : ne téka famou (pron.: n'ma famou)

je n'ai pas compris  : ne ma a famu

Où sont les toilettes ?  : gnéguèn bè min?

Problèmes[modifier]

Ne me dérangez pas.  : kana n'tooro

Allez-vous en !!  : taa ka bo n'koro

Ne me touchez pas !  : kana maga né la (pron.: kana maga n'na)

Je vais appeler la police.  : n'bè na samaraba tigi wélé

Aidez-moi, s'il vous plaît!  : aye nyèma ka n'dèmè

C'est une urgence.  : ni ye ko teliman ye

Je suis perdu.  : ne tununa

J'ai perdu mon sac.  : ne ka booro tounouna

J'ai perdu mon porte-monnaie.  : ne ka wari maralan tounouna

J'ai mal.  : dimi bè nkan

Je suis blessé.  : ne joki na

J'ai besoin d'un médecin.  : ne mako bè dòkotòrò la

Puis-je utiliser votre téléphone  : mogo bèse ka wéléli kè ika nègèjuru la wa?

Nombres[modifier]

1  : kelen

2  : fila (f'la)

3  : saba

4  : naani

5  : duuru ou lolu

6  : wooro

7  : wolonfla

8  : segi

9  : kononto

10  : tan

11  : tan ni kelen

12  : tan ni fila

13  : tan ni saba

14  : tan ni naani

15  : tan ni duuru

16  : tan ni wooro

17  : tan ni wolonfla

18  : tan ni segi

19  : tan ni kononto

20  : mugan

21  : mugan ni kelen

22  : mugan ni fila (mugan ni f'la)

23  : mugan ni saba

30  : bi saba

31  : bi saba ni kelen

40  : bi naani

50  : bi duuru

60  : bi wooro

70  : bi wolonfla

80  : bi segi

90  : bi kononto

100  : keme

200  : keme fla

300  : keme saba

1 000  : ba kelen

2 000  : ba fila / Ba f'la

500 000  : ba keme duuru

demi  : tilan cè

moins  : dobo

plus  : farankan

Argent[modifier]

Au Mali, 5 CFA est considéré comme unité. kelen est donc 5 CFA.

Duru : 25 CFA

tan  : 50 CFA

mugan : 100 CFA

bi saaba  : 150 CFA

bi naani  : 200 CFA

keme : 500 CFA.

keme fla  : 1000 CFA

Temps[modifier]

maintenant  : sisan / an filè wagati min na

plus tard  : kofè

avant  : folo,

devant  : nyèfè

matin  : sogoma

dans la matinée  : sogoma da où sogoma dafè

après-midi  : tilé gan fèla où tiléganfè

soir  : wulafè

dans la soirée  : sufèla où sufè

nuit  : su

Heures[modifier]

une heure du matin  : su waati kelen na

deux heures du matin  : su waati fila na

neuf heures du matin  : sogoma tilé waati kononton na, "on peut aussi dire" misibo tilé (l'heure de la sortie des vaches)

une heure de l'après-midi  : tilégan fèla waati kelen na

deux heures de l'après-midi  : tilégan fèla waati fila na

six heures du soir  : wula waati wooro na

dix heures de la nuit  : su waati tan na

Durée[modifier]

__5___ minute(s)  : sanga duru

__3___ heure(s)  : waati sabanan

___6__ jour(s)  : tilé wooro

___2__ semaine(s)  : dogokun fila

___1__ mois  : kalo kelen

___4__ année(s)  : san naani

hebdomadaire  : sinyè kelen dogokun kono

mensuel  : sinyè kelen kalo kono

annuel  : sinyè kelen san kono

Jours[modifier]

aujourd'hui  : bi

hier  : kunu

demain  : sini

cette semaine  : nin dogo kun

la semaine dernière  : dogo kun tèmèné

la semaine prochaine  : dogo kun wèrè

dimanche  : kari-do

lundi  : téné-do

mardi  : talata-do

mercredi  : araba-do

jeudi  : alamisa-do

vendredi  : géjuma-do

samedi  : sibiri-do

Mois[modifier]

mois  : kalo

janvier  : Zanwuyè

février  : Februruyè

mars  : Marisi

avril  : Awirili

mai  : Mè

juin  : Zuwen

juillet  : Zuyé

août  : Uti

septembre  : Sètemburu

octobre  : Okutòburu

novembre  : Nòwanburu

décembre  : Desanburu

mois d'août : uti kalo

Écrire heure et date[modifier]

Mercredi le | Araba , desanburukalo , tilé mugan ni naani , san ba fila ni ségin

Couleurs[modifier]

noir  : fima

blanc  : jèma

gris  : fuse

rouge  : wulé-ma

bleu  : bula

jaune  : nèrè-ma

vert  : nyuguji

orange  : woroji

marron  : koloji

Transport[modifier]

Bus et Train[modifier]

Combien coûte le billet pour aller à ségou ?  : ka taa ségu biyé yé djoliyé?

Un billet pour ségou , je vous prie.  : ségu biyé kelen, m'bi deli.

Où va ce train/bus ?  : train/bisi be taa mi ?

Où est le train/bus pour segou ? : ségu train/bisi bé mi ?

Ce train/bus s'arrête-t-il à segou ? : train/bisi bé djo segu wa ?

Quand le train/bus pour segou part-il ?  : ségu train/bisi bé ta waati djumin ?

Quand ce train/bus arrivera-t-il à segu ?  : Ni train/bisi bé sé ségu wanti djumin ?

Directions[modifier]

Où se trouve la gare ?  : gare bé mi?

Où se trouve la gare routière ?  : mòbili plasi bé mi?

Où se trouve l'aéroport ?  : pankuru djigiyoro bé mi ?

...l'hôtel ?  : otel ou dunan djigiso bé mi?

...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne?  : faransi/bèligiki/sou-ï-si/canada ambassadi bé mi ?

Où y'a-t-il pleins de gens  : mogo tchaa man bé mi ?

...restaurants?  : dumuni kèyorow bé mi?

Pouvez-vous me montrer sur la carte ?  : I bé sé ka a yira na karti kan wa ? Où se trouve la rue du marché ? (pron.: sugu bòlòn bé mi?)

Tournez à gauche  : i bé fara i nouman bolo fè

Tournez à droite.  : i bé fara i kini bolo fè

gauche  : nouman bolo

droite  : kini bolo

tout droit  : sira djankele

après le marché  : ni tèmin na sugu la

avant le marché  : yani i ka se sugu ma

carrefour  : kénè ba

nord  : saheli

sud  : worodugu

est  : koron

ouest  : tilé bi

en haut  : sanfé la

en bas  : dugu ma la

Taxi[modifier]

Taxi!  : taxi!

je veux aller à faladié  : ne be taa faladié ou ne bé a fè ka ta faladié

Combien cela coûte-t-il d'aller à faladié ?  : ka ta faladié oyé joli yé ?

je descends ici  : ne bé djigi yan

arretes-toi ici  : i djo yan

Logement[modifier]

Avez-vous des chambres libres ?  : so kelen be sòrò wa?

Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?  : mògò kelen chambre ye joli ye ? / mògò fila chambre ye joli ye ?

Est-ce que dans la chambre il y a la télé  : télé bè so kònò wa ?

...des draps ?  : dara

...une salle de bain ?  : Gnèguèn

...un téléphone ?  : téléfoni

Puis-je visiter la chambre ?  : m'bi sé ka so yé wa ?

...plus propre ?  : sanouman

...moins chère?  : da douman

bien, je la prends.  : awa, m'bé a ta

Je compte rester trois nuit(s).  : m'bè to yan fo chou su saba .

Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?  : daraka ni chouròfana bé o la wa ?

À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ?  : daraka bè na waati joumen ?

Veuillez nettoyer ma chambre..  : na so djossi

Pouvez-vous me réveiller à h ?  : i bé sé ka n'na kounou h waati wa ?

Je veux vous signaler mon départ.  : m'bè n'ka tagali souda 'i la.

Argent[modifier]

Acceptez-vous les euros?  : a bè euro minè wa ?

Acceptez-vous les francs suisses?  : a bè sou-ï-si wari minè wa ?

Acceptez-vous les dollars canadiens?  : a bè canada dolari minè wa ?

Pouvez-vous me faire le change ?  : a bè se ka n'ka wari falen wa ?

Où puis-je faire le change ?  : m'bè se ka n'ka wari falen min ?

Où puis-je échanger un traveler's chèque ?  : m'bè se ka n'ka wayasi chèki falen min ?

Quel est le taux de change ?  : falen bè joli la ?

Où puis-je trouver un distributeur de billets ?  : m'bè wari la bò manchin bè sòrò min ?

Nourriture[modifier]

Puis-je avoir le menu? : I bé sé ka menu dian ?


Je suis végétarien. : N'té sogo doun.

Je ne mange pas de porc. : N'té lèsogo doun.



petit-déjeuner : daraka

déjeuner : Tiléla

thé : té

souper : Sula

Je voudrais _____ : N'bé _____ fè

du poulet : chèsogo

du bœuf : misisogo

du poisson : djégè







du porc/cochon : lèsogo


des œufs : chèfan

une salade : saladi


du pain : buru


du riz : kini

des haricots : chô


Puis-je avoir une bouteille de _____? : I bé sé ka _____ bidon kélé dian ?

café : kafé

thé : té


eau : dji


Puis-je avoir du _____? : I bé sé ka _____ dian?

sel : kogo


S'il vous plaît? (attirer l'attention du serveur) : Pssst !

J'ai fini : Né klala.

C'était délicieux. : A kadi kosébè !


Bars[modifier]

Est-ce qu'il y a service à table? : An bé sé ka an sigi tabili la ?

Une bière/deux bières, s'il vous plaît. : (Citez la marque "Beaufort / Castel") kélé/fila.


Une bouteille, s'il vous plaît. : Bidon kélé.


de l'eau : dji

soda : sukreri

jus d'orange : lenburu ji



À quelle heure fermez-vous? : I béna da tugu waati jumin ?

Achats[modifier]

Combien ça coûte? : A yé djoli yé ?

C'est trop cher ! : A da ka gélè !

cher : gélè

Je ne peux pas le/la payer. : N'té sé ka san.

Je n'en veux pas : N'té ni fè.


bien, Je vais le/la prendre. : A kagni, n'béna san.

Je pourrais avoir un sac? : I bé sé ka mana dian ?



...de savon. : ...safinè.



...d'un rasoir. : ...lami.




...d'un stylo. : ...biki.



Conduire[modifier]

Je voudrais louer une voiture. : Né b'a fè ka mobili singa.

stop (sur un panneau) : stop



essence : essenci.


Autorité[modifier]

Je n'ai rien fait de mal. : Né ma foy kè !

Où m'emmenez-vous? : An béta min ?




Approfondir[modifier]

Cours de Bambara:

www.bamanankan.populus.org

Logo représentant 1 étoile moitié or et grise et 2 étoiles grises
Ce guide linguistique est une esquisse et a besoin de plus de contenu. L'article est structuré selon les recommandations du Manuel de style mais manque d'information. Il a besoin de votre aide. Lancez-vous et améliorez-le !
Liste complète des autres articles du thème : Guides linguistiques