Apparence
Lorsque l'on fait de l'auto-stop, il est bon de savoir au moins quelques phrases de la langue du lieu traversé, ou de vos conducteurs potentiels. Voir aussi les conseils pour l'auto-stop pour plus d'information sur l'auto-stop en général, et la liste des guides linguistiques pour un vocabulaire étendu de la langue. Voici sept phrases-clés traduites dans diverses langues:
- Bonjour
- Est-ce que vous allez vers ... ?
- Est-ce que je peux venir avec vous ?
- Est-ce que vous pouvez me laisser à une station-service ?
- Est-ce je peux descendre ici ?
- Merci beaucoup !
- Est, Ouest, Nord, Sud
Mondial
- Saluton
- Ĉu vi iras al ...?
- Ĉu mi povas veni kun vi?
- Ĉu vi povas lasi min ĉe gasstacio?
- Ĉu mi povas iri ĉi tien?
- Tre dankon!
- Oriento, Okcidento, Nordo, Sudo
Europe occidentale
- Guten Tag!
- Fahren Sie vielleicht Richtung ... ?
- Könnte ich vielleicht bei Ihnen mitfahren?
- Können Sie mich an der nächsten Tankstelle rauslassen?
- Kann ich direkt hier raus?
- Vielen Dank fuer die Fahrt!
- Ost, West, Nord, Süd
- Hallo
- Rijdt u misschien in de richting van ... ?
- Mag ik misschien met u meerijden?
- Kunt u me bij het volgende tankstation afzetten?
- Kan ik er hier uit?
- Bedankt voor de lift!
- Oost, West, Noord, Zuid
Europe septentrionale/Amérique du nord
- Hello!
- Are you possibly driving to ...?
- Can I ride with you?
- Can you drop me off at a motorway service area?
- Can I get out right here?
- Thanks for the ride!
- East, West, North, South
Europe orientale
- Zdrastvouïte!
- Vy edete do ...?
- Mojno poyehat' s vami?
- Mojete vysadit' menya na avtozapravke?
- Mojno ya vyidu tout?
- Spasibo, chto podvezli!
- Vostok, Zapad, Sever, Joug
Europe centrale
- Dobrý den,
- Jedete do ...?
- Můžu se svést s vámi?
- Můžete mně vysadit na benzínové pumpě?
- Můžu vystoupit tady?
- Díky za svezení.
- Východ, západ, sever, jih
- Jó napot kívánok!
- Nem ... felé megy véletlenül?
- Elmehetnék önnel?
- Ki tudna tenni az autópálya melletti benzinkútnál?
- Kiszállhatnék most?
- Köszönöm a fuvart!
- kelet, nyugat, észak, dél
- Dzień dobry!
- Czy jedzie pan/pani do...
- Mogę się zabrać?
- Może mnie pan/pani wyrzucić koło stacji benzynowej?
- Mogę tutaj wysiąść?
- Dzięki za podwiezienie!
- Wschód, zachód, północ, południe
- Dobrý den!
- Idete do ...?
- Môžem ísť s vami?
- Môžete ma vysadiť na benzínovej pumpe?
- Môžem tu vystúpiť?
- Ďakujem za zvezenie.
- Východ, západ, sever, juh
Europe du Sud-est
(Croate)
- Zdravo! (or Bok!)
- Vozite li možda prema ...?
- Mogu li se povesti s vama?
- Možete li me ostaviti na odmaralištu?
- Mogu li ovdje izaći?
- Hvala na vožnji!
- Istok, Zapad, Sjever, Jug
- Zdraveite!
- Otivate li do ...?
- Moga li da patouvam s vas?
- Chte me ostavite li na benzinostancia
- Moga li da sliaza tuk?
- Blagodaria za patouvaneto!
- Iztok, Zapad, Sever, Joug
- Bună ziua
- Mergeţi în / la / spre ...?
- Mă luaţi şi pe mine?
- Mă puteţi lăsa la un service / la o benzinărie?
- Pot să mă dau jos aici?
- Mulţumesc mult!
- est, vest, nord, sud
- Përshëndetje!/ Mirdita!
- A po udhëton për në....?
- A mund të udhëtoj me ju?/ A mund të udhëtojmë bashkë?
- A mund të më zbresësh në një zonë servisi pranë autostradës?
- A mund të zbres këtu?
- Faleminderit për udhëtimin!
- Lindje, Perëndim, Veri, Jug
- Ya sas!
- Piyénete pros .. ?
- Boríte na me párete ?
- Boríte na me afícete se éna stathmó ston aftokinitódromo?
- Boró na katévo edó ?
- Efharistó ya ti diadromí.
- Anatolí , Dísi, Vorás , Nótos
- Merhaba! (or Selam!)
- ... tarafına gidiyor musunuz?
- Beni de bırakabilir misiniz?
- Beni bir dinlenme tesisinde bırakabilir misiniz?
- Burada inebilir miyim?
- Yolculuk için teşekkürler!
- Doğu, Batı, Kuzey, Güney
Europe méridionale/Amérique du Sud/Caraïbes
Espagnol (Castillan)
- Hola
- ¿Quizá está usted viajando a ...?
- ¿Me permite viajar con usted?
- ¿Me puede dejar en un área de servicios en la autopista?
- Quiero salir aquí, por favor.
- ¡Gracias por llevarme!
- Este, oeste, norte, sur.
- Hola
- ¿Va para ...?
- ¿Me da pon?
- ¿Me puede dejar en un área de servicios en la autopista?
- Déjeme bajarme aquí, por favor.
- ¡Gracias por llevarme!
- Este, oeste, norte, sur.
- Olá
- Por acaso você está indo para ...?
- Pode me dar uma carona?
- Você pode me deixar em uma estação de serviços(BR:posto de gasolina)?
- Posso descer aqui?
- Obrigado/Obrigada* pela carona!
- Leste, Oeste, Norte, Sul
Il faut dire obrigado si vous êtes un homme et obrigada si vous êtes une femme.
- Ciao/Buongiorno
- Per caso stai/sta andando a...?
- Posso viaggiare con te/lei?
- Puoi/Può lasciarmi in un'area di servizio?
- Posso scendere qui?
- Grazie per il passaggio!
- Est, Ovest, Nord, Sud
Afrique
- Marhaba!
- inta sayig(male)inti saigeh(female)la...?
- bagdar atlaa' maak(male)maaki(female)?
- ibtigdar itnazilni(male)ibtigdari itnazleeni end el...?
- bagdar ana anzal hoona?
- shukran lal rakbeh!
- sharq, gharb, shamaal, janoob
- Hujambo!
- Je, wewe kwenda ...?
- Naweza kuja na wewe?
- Je, unaweza kuacha mimi mbali kituo cha mafuta?
- Naweza kupata mbali hapa?
- Asante sana.
- Mashari, Magharibi, Kikaskazini, Kusini.
Asie
Mandarin (caractères traditionnel)
- Ni hao! 你好
- Ni shi bu shi wang ... qu? 你是不是往...去
- Ni neng dai wo dao... ma? 你能帶我到...嗎
- Ni neng bu neng ba wo fang zai jia you zhan? 你能不能把我放在加油站
- Wo ke yi zai zhe li xia che ma? 我可以在這裡下車嗎
- Xie xie ni (zai wo zhe yi cheng)! 謝謝你
- dong, xi, bei, nan 東,西, 北, 南
- Namaste
- Kya aap ... jaa rahe hai?
- Kya mei aapke saath chal sakta hoon?
- Kya aap mujhe 'motorway service area' pe chor sakte hai?
- Kya main yahin utar sakta hoon?
- Chorne ke liye dhanyawaad/shukriya.
- poorab, paschim, uttar, dakshin
- Salâm
- Dastetoon dard nakoneh
- roozetoon bekheir
- komak!
- khoda negahdar
- šarq, qarb, šomâl, jonub
- สวัสดี (sa-wat-dii)
- ขับรถเป็นมั้ย
- ขอติดรถไปด้วยได้มั้ย
- ส่งผมลงที่ถนนซุปเปอร์ได้ไหม
- ผมลงตรงนี้ได้ไหม
- ขอบคุณที่ขับมาส่ง
- ตะวันออก (tà-wan ok), ตะวันตก (tà-wan tòk), เหนือ (nǔea), ใต้ (tâi)
- Shalom
- Ata Nosea Be-mikreh Le...?
- Efshar Linsoa itha/itah (m/f)?
- Ata yachol le-horid oti betahanat ha-delek hakrova?
- Efshar La-redet kan, be-vakasha?
- Toda al Ha-tremp!
- Mizrah, Maarav, Tzafon, Darom