De Wikivoyage

Turc
​(Türkçe (tr))
Information
Langue officielle
Langue parlée
Nombre de locuteurs
Institution de normalisation
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Bases
Bonjour
Merci
Au revoir
Oui
Non
Localisation
pas de légende

Le turc est parlé principalement en Turquie.

Prononciation[modifier]

L'alphabet turc, qui date du 1ᵉʳ novembre 1928, se compose de 29 lettres. Les lettres q, w et x ne sont pas employées, et inversement, les lettres ğ, ı, ö, ş, ü lui sont spécifiques.

Voyelles[modifier]

  • A, a (Souvent écrit â dans les mots empruntés.) [ɑ̟]
  • E, e [ɛ]
  • I, ı [ɯ]
  • İ, i [i]
  • O, o [ɔ]
  • Ö, ö [œ], [ø]
  • U, u [u]
  • Ü, ü [y]
  • Y, y [j]

Consonnes[modifier]

  • B, b [b]
  • C, c [d͡ʒ]
  • Ç, ç [t͡ʃ]
  • D, d [d̪]
  • F, f [f]
  • G, g [g] ([ɟ] devant e, i, ö, ü et a)
  • Ğ, ğ [ɰ] ([j] après e, i, ö, ü ; en fin de syllabe, il prolonge la voyelle précédente.)
  • H, h [h]
  • J, j [ʒ]
  • K, k [k] ([c] devant e, i, ö, ü et a)
  • L, l [ɫ] ([l̟] après e, i, ö et ü)
  • M, m [m]
  • N, n [n]
  • P, p [p]
  • R, r [ɾ]
  • S, s [s̟]
  • Ş, ş [ʃ]
  • T, t [t̪]
  • V, v [v], [w]
  • Z, z [z̟]

q, w, et x ne sont pas employées ; j n'est employée que dans les mots étrangers.

Diphtongues communes[modifier]

Liste des phrases[modifier]

Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.

Base[modifier]

Formules de politesse[modifier]

Bonjour
Merhaba []
Bonjour (Que votre matin soit lumineux.)
Günaydın []
Bonsoir
İyi akşamlar [iji ɑ̟kʃɑ̟mɫɑ̟ɾ]
Bonne nuit
İyi geceler [iji gɛd͡ʒɛl̟ɛɾ]
Comment allez-vous ?
Nasılsınız ? []
Très bien, merci.
Çok iyiyim, teşekkür ederim. [t͡ʃɔk ijijim, t̪ɛʃɛkcyɾ ɛdɛɾim]
Quel est votre nom ?
Adınız [] / İsminiz ne ? []
Mon nom est _____
Adım [] / İsmim ______ []
Enchanté (de vous rencontrer).
Memnun oldum
S'il vous plaît
Lütfen [ɫyt̪fɛn]
Merci
Teşekkür ederim [t̪ɛʃɛkcyɾ ɛdɛɾim] / Mersi [mɛɾsi]
Il n'y a pas de quoi.
Rica ederim [ɾid͡ʒɑ̟ ɛdɛɾim]
Oui.
Evet [ɛvɛt̪]
Non.
Hayır []
Excusez-moi
Afedersiniz
Je suis désolé
Üzgünüm
Au revoir
Güle güle [gyle gyle]
Je ne parle (connais) pas le turc
Türkçe bilmiyorum.
Parlez-vous anglais / français / allemand ?
İngilizce / Fransızca / Almanca biliyor musunuz ?
Y a-t-il quelqu'un qui parle français ici ?
burada Fransızca bilen birisi var mı ?
Au secours !
imdat !
Je ne vous comprends pas
Sizi anlamıyorum
Où sont les toilettes ?
Tuvalet nerede ?

Problèmes[modifier]

Ne me dérangez pas s'il vous plaît
lütfen beni rahatsız etmeyin
Au voleur !
hırsız var !
Aidez-moi
bana yardım edin
Je suis perdu
kayboldum :
J'ai perdu mon porte-monnaie
cüzdanımı kaybettim
J'ai mal à la tête
başım ağrıyor
J'ai besoin d'un médecin
doktora ihtiyacım var
Puis-je utiliser votre téléphone ?
telefonunuzu kullanabilir miyim ?

Nombres[modifier]

1 bir (bir)
2 iki (iki)
3 üç (utch)
4 dört (deurte)
5 beş (bèche)
6 altı (alti)
7 yedi (yedi)
8 sekiz (sekize)
9 dokuz (dokouze)
10 on (onne)
11 on bir (onne bir)
12 on iki (onne iki)
...
20 yirmi (yirmi)
21 yirmi bir (yirmi bir)

...

30 otuz (otouze)
40 kırk (kirk)
50 elli (élli)
60 altmış (altmiche)
70 yetmiş (yétmiche)
80 seksen (sexène)
90 doksan (doxane)
100 yüz (yuze)
200 iki yüz (iki yuze)
300 üç yüz (utch yuze)
1000 bin (bine)
2000 iki bin (iki bine)
1000000 bir milyon (bir millione)
1 000 000 000 milyar (bir milliard)
demi-litre
yarım litre (yarim-litré)

Temps[modifier]

maintenant
şimdi
plus tard
sonra
avant
önce
matin
sabah
dans la matinée
öğleden önce
après-midi
öğleden sonra
soir
akşam
nuit
gece

Heures[modifier]

une heure du matin
saat sabahin biri (X)
deux heures du matin
saat sabahin ikisi (X)
neuf heures du matin
saat dokuz (X)
midi
saat oniki (X)
une heure de l'après-midi
saat bir (X)
deux heures de l'après-midi
saat iki (X)
six heures du soir
saat alti (X)
sept heures du soir
saat yedi (X)
sept heures moins le quart, 18:45
saat yediye çeyrek var (X)
sept heures et quart, 19:15
saat yediyi çeyrek geçiyor (X)
sept heures et demi, 19:30
saat yedi buçuk (X)
minuit
geceyarisi oniki (X)

Durée[modifier]

_____ minute(s)
______ dakika (dakika)
_____ heure(s)
______ saat (sàate)
_____ jour(s)
______ gün (gune)
_____ semaine(s)
______ hafta (hafta)
_____ mois
______ ay (aïe)
_____ année(s)
______ yıl (yil)
hebdomadaire
haftalık (haftalike)
mensuel
aylık (aïlike)
annuel
yıllık (yillike)

Jours[modifier]

aujourd'hui
bugün (bougune)
hier
dün (dune)
demain
yarın (ïarine)
cette semaine
bu hafta (bou hafta)
la semaine dernière
geçen hafta (guétchène hafta)
la semaine prochaine
gelecek hafta (guélédjék hafta)
dimanche
pazar (pazare)
lundi
pazartesi (pazartéci)
mardi
salı (sali)
mercredi
çarşamba (tcharchamba)
jeudi
perşembe (pérchémbé)
vendredi
cuma (djouma)
samedi
cumartesi (djoumartéci)

Mois[modifier]

janvier
ocak (odjake)
février
şubat (choubate)
mars
mart (marte)
avril
nisan (nissane)
mai
mayıs (maïs)
juin
haziran (hazirane)
juillet
temmuz (temmouze)
août
ağustos (àoustosse)
septembre
eylül (eïlule)
octobre
ekim (ekime)
novembre
kasım (kassime)
décembre
aralık (aralike)

Écrire heure et date[modifier]

Donnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.

Couleurs[modifier]

noir
siyah (X)
blanc
beyaz (X)
gris
gri (X)
rouge
kırmızı (X)
bleu
mavi (X)
jaune
sarı (X)
vert
yeşil (X)
orange
turuncu (X)
violet
mor (X)
marron
kahverengi (X)

Transport[modifier]

Bus et Train[modifier]

Combien coûte le billet pour aller à _retour___ ?
Gidis-dönüs bileti ne kadar tutuyor ____ ? (X)
Un billet pour ____, je vous prie.
Lutfen ____ için bir bilet. (X)
Où va ce train/bus ?
Bbu tren/otobüs nereye gidiyor ? (X?)
Où est le train/bus pour ____ ?
____ için tren/otobüs nerede? (X ____ ?)
Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?
Bu tren/otobüs ____ 'da(de) duruyor mu? (X _____?)
Quand le train/bus pour XXX part-il ?
_____ için tren/otobüs ne zaman kalkiyor ? (X _____ X)
Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ?
Bu tren/otobüs ne zaman _____ 'a(e) varir ? (X _____)

Directions[modifier]

Ou se trouve _____ ? ?
_____ nerede? (_____ nérédé?)
...la gare ?
Gar... (Gare...)
...la gare routière ?
Otogar... (Autogare...)
... l'aéroport ?
Havaalanı... (Havàalani...)
...downtown?
...centre-ville ? Şehir merkezi... (Chéhire mérkézi...)
... la banlieue ?
Banliyö (Banlieue...)
...l'auberge de jeunesse ?
Hostel (Hôstel...)
...l'hôtel _____ ?
Otel (Hôtel...)
...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne?
Fransa/Belçika/İsviçre/Kanada büyükelçiliği (Fransa/Béltchika/Isvitchré/Canada buyukelthcili-i...)
Où y'a-t-il peins de...
...nerede bulunur? (...nérédé boulounoure?)
...hôtels?
Oteller ... (Hôtellère...)
...restaurants?
Restoranlar... (Restaurantlare...)
...bars?
Barlar... (Barlare...)
...sites à visiter ?
Gezilecek yerler... (Guéziledjek yérlère...)
Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
Bana harita üzerinde gösterebilir misiniz?

(Bana harita uzérindé gueustérébilir misiniz?)

rue
sokak/sokağı (sokak/soka-i)
Tournez à gauche
sola dönün. (sola deunune)
Tournez à droite.
sağa dönün. (sa-a deunune)
gauche
sol (sol)
droite
sağ (sa)
tout droit
dümdüz (dumduze)
en direction de _____
_____ yönüne (yeununé)
après le/la _____
_____ 'den sonra (_____'den/'ten/'dan/'tan sonra)
avant le/la _____
_____ 'den önce (_____'den/'ten/'dan/'tan eunedjé)
Repèrez le/la _____.
_____ bulun (bouloune)
carrefour
kavşak (kavchak)
nord
kuzey (kouzey)
sud
güney (guney)
est
doğu (do-ou)
ouest
batı (bati)
en haut
yukarıda (yukarida)
en bas
aşağıda (acha-ida)

Taxi[modifier]

Taxi!
Taksi ! (Taxi!)
Amenez moi à _____, je vous prie.
_____'a/'ya/'e/'ye gidelim, lütfen.('____à/'yà/'é/'yé guidélime lutefène)
Combien cela coûte-t-il d'aller à _____?
Buradan ______ ne kadar tutar? (Bouradane ______ katch para toutare?)
Amenez-moi là, je vous prie.
Oraya gidelim, lütfen. (Oraya guidélime, lutefène.)

Logement[modifier]

Avez-vous des chambres libres ?
Boş odanız var mı? (Boche odaniz var mi?)
Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ?
Tek/çift kişilik oda fiyatı ne kadar? (Tèk/tchifte kichilik oda fiyati ne kadar? ?)
Est-ce que dans la chambre il y a...
Odada ... var mı? (Odada ... var mi?)
...des draps ?
...çarşaf takımı... (...tcharchaffe takimi...)
...une salle de bain ?
...banyo... (...banyo...)
...un téléphone ?
...telefon... (...téléphone...)
...une télé ?
...televizyon... (...télévision...)
Puis-je visiter la chambre ?
Odayı görebilir miyim? (Odayi gueurébilir miyim?)
Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ?
Daha sakin bir odanı yok mu?

(Daha sakin bir odanize yok mou? )

... plus grande ?
Daha büyük... (Daha buyuk...)
...plus propre ?
Daha temiz... (Daha témize...)
...moins chère?
Daha ucuz... (Daha oudjouze...)
bien, je la prends.
Tamam, tutuyorum. (Tamame, toutouyoroume.)
Je compte rester _____ nuit(s).
____ gece kalmayı düşünüyorum. (____ guédjé kalmayi duchunuyoroume.)
Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel?
Bana başka bir otel tavsiye edebilir misiniz?

(Bana bachekà bir hôtel tavsiyé édébilir misinize? )

Avez-vous un coffre-fort ?
Kasanız var mı? (Kassanize var mi?)
... des casiers ?
Evrak dolabınız var mı? (évrak dolabinize var mi?)
Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?
Kahvaltı/akşam yemeği dahil mi?

(Kahvalti/akchame yéméi dahil mi?)

À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ?
Kahvaltı/öğle yemeği saate kaçta?

(Kahvalti/euelé yéméi saat katchtà?)

Veuillez nettoyer ma chambre..
Odamı temizleyiniz.. (Odami temizleyiniz..)
Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ?
Beni saat ____'de/'te/'da/'ta uyandırabilir misiniz?

(Beni sààte ____'dé/'té/'da/'ta ouyandirabilir misiniz?)

Je veux vous signaler mon départ.
Çıkışımı bildirmek istiyorum. (Tchikichimi bildirmek istiyoroume.)

Argent[modifier]

Acceptez-vous les euros?
Avro kabul ediyor musunuz? (X?)
Acceptez-vous les francs suisses?
Isviçre frangi kabul ediyor musunuz? (X?)
Acceptez-vous les dollars canadiens?
Kanada dolari kabul ediyor musunuz? (X?)
Acceptez-vous les cartes de crédit ?
Kredi kartlarini kabul ediyor musunuz? (X?)
Pouvez-vous me faire le change ?
Döviz bozuyor musunuz? (X?)
Où puis-je faire le change ?
Nerede döviz bozdurabilirim? (X?)
Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ?
Seyahat çeki uzerinden döviz bozabilir misiniz? (X?)
Où puis-je échanger un traveler's chèque ?
Seyahat çeklerimi nerede bozdurabilirim? (X?)
Quel est le taux de change ?
Dövuz kurlari nedir? (X?)
Où puis-je trouver un distributeur de billets ?
Nerede bir bankamatik bulabilirim? (X?)

Manger[modifier]

Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie.
Lütfen bir/iki kisilik bir masa rica ediyorum (X)
Puis-je avoir le menu ?
Menüyü alabilir miyim? (X?)
Puis-je visiter les cuisines ?
Mutfağı görebilir miyim? (X?)
Quelle est la spécialité de la maison ?
Restoranizin spesialitesi nedir? (X?)
Y a-t-il une spécialité locale ?
Bulundugumuz bolgenin ozel bir yemegi var midir? (X?)
Je suis végétarien.
Vejetaryenim. (X)
Je ne mange pas de porc.
Domuz eti yemiyorum. (X)
Je ne mange que de la viande cachère.
X (X)
Pouvez-vous cuisiner léger ? (avec moins d'huile/beurre/lard)
Daha hafif yemek pisirebilir misiniz? (daha az yag/tereyag/iç yag ile) (X?)
menu
menü (X)
à la carte
X (X)
petit-déjeuner
kahvaltı (X)
déjeuner
öğle yemeği (X)
thé
çay (X)
souper
akşam yemeği (X)
Je voudrais _____
Istiyorum. (X _____)
Je voudrais un plat avec _____.
... ile bir yemek istiyorum. (X _____)
du poulet
tavuk
du bœuf
dana
du cerf
geyik (X)
du poisson
balik
du saumon
somon baligi (X)
du thon
ton baligi (X)
du merlan
X (X)
de la morue
X (X)
des fruits de mer
deniz urunleri (X)
de la dulse
X (X)
du homard
X (X)
des palourdes
X (X)
des huîtres
istiridyeler (X)
des moules
midyeler (X)
des escargots
sumuklu bocekler (X)
des grenouilles
kurbagalar (X)
du jambon
jambon (X)
du porc/cochon
domuz eti
du sanglier
yaban domuzu (X)
des saucisses
sosisler (X)
du fromage
peynir (X)
des œufs
yumurtalar
une salade
salata
des légumes (frais)
sebzeler (taze)
des fruits (frais)
meyveler (X)
du pain
ekmek (X)
toast
tost (X)
des pâtes
makarna(X)
du riz
pirinç(X)
des haricots
fasülye (X)
Puis-je avoir un verre de _____?
Bir bardak ... alabilir miyim? (X _____?)
Puis-je avoir une tasse de _____?
Bir kase.... alabilir miyim? (X _____?)
Puis-je avoir une bouteille de _____?
Bir sise .... alabilir miyim? (X _____?)
café
kahve(X)
thé
çay (X)
jus de fruit
meyve suyu (X)
eau gazeuse
soda (X)
eau
su (X)
bière
bira (X)
vin rouge/blanc
kırmızı/beyaz şarap (X)
Puis-je avoir du _____?
.... alablir miyim? (X)
sel
tuz (X)
poivre
karabiber (X)
beurre
tereyağı (X)
S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur)
Bakar mısınız? (X)
J'ai fini
Bitirdim. (X)
C'était délicieux..
Çok lezzetliydi (X)
Vous pouvez débarrasser la table..
Masayı toplayabilirsiniz. (X)
L'addition je vous prie.
Hesap lütfen. (X)

Bars[modifier]

Servez-vous de l'alcool ?
İçki servisiniz var mı? (X)
Est-ce qu'il y a service à table ?
Masaya servisiniz var mi? (X?)
Une bière/deux bières, s'il vous plaît..
Lutfen bir/iki sise bira. (X)
Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît
Bir/iki bardak kirmizi/beyaz sarap lütfen. (X)
Une grande bière , s'il vous plaît..
Bir büyük bira lütfen (X)
Une bouteille, s'il vous plaît.
Bir sise lütfen. (X)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
_____ et _____, s'il vous plaît. (X)
whisky
Viski (X)
vodka
Votka (X)
rhum
Rom (X)
de l'eau
Su (X)
soda
Soda (X)
Schweppes
Schweppes (X)
jus d'orange
Portakal suyu (X)
Coca
Kola (X)
Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? Kuruyemişiniz var mı? (X)
Encore un/une autre, s'il vous plaît.
Bir tane daha lütfen (X)
Un autre pour la table, s'il vous plaît.
X (X)
À quelle heure fermez-vous ?
Saat kaçta kapatiyorsunuz? (...)

Achats[modifier]

Avez-vous ceci dans ma taille ?
Benim boyutu bu var mı?
Combien ça coûte ?
Ne kadar
C'est trop cher !
çok pahali (X)
Pourriez-vous accepter _____?
Eğer _____ alabilir misiniz?
cher
pahalı (X)
bon marché
ucuz (oudjouze)
Je ne peux pas le/la payer.
Ben ödeyemem./ ödeyemem.
Je n'en veux pas
Bunu istemiyorum. (X)
Vous me trompez.
beni kandiriyorsunuz. (X)
Je ne suis pas intéressé.
ilgilenmiyorum (X)
bien, Je vais le/la prendre.
Eh , ben alacağım .
Je pourrais avoir un sac ?
Bir naylon torba alabilir miyim? (X)
Livrez-vous à l'étranger ?
Yurtdışı gemi musunuz ?
J'ai besoin...
... ihtiyacim var. (X)
...de dentifrice.
Diş macununa (diche madjounou'na)
...d'une brosse à dents.
Dis firçasina (X)
...tampons.
Tampona (tampona)
...de savon.
Sabuna (sabouna)
...de shampooing.
Şampuana (shampooina)
...un analgésique (aspirine, ibuprofen)
Ağrı Kesiciye. (X)
...un médicament pour un rhume.
Nezle ilacina (X)
...de médicament pour l'estomac.
Mide ilacina (X)
...d'un rasoir.
Traş Bıçağına (X)
...de piles.
Pile (pilé)
...d'une parapluie
Şemsiyeye. (X)
...d'une ombrelle. (soleil)
Plaj şemsiyesine (X)
...d'une crème solaire.
Güneş kremine (X)
...d'une carte postale.
Kartpostala (X)
...des timbres à poste..
Posta puluna (X)
...du papier à lettres.
Mektup kağıdına (X)
...d'un stylo.
Tükenmez kaleme (X)
...de livres en français.
Fransızca kitaplara (X)
...des magazines en français.
Fransızca dergilere (X)
...un journal en français.
Fransızca gazeteye (X)
...d'un dictionnaire français-XXX.
Fransızca-XXX sözlüğe (X)

Conduire[modifier]

Je voudrais louer une voiture.
araba kiralamak istiyorum. (X)
Je pourrais être assuré(e) ?
sigorta yaptirabilir miyim? (X)
stop (sur un panneau)
dur (X)
sens unique
tek yön (X)
cédez le passage
yol verin (X)
stationnement interdit
park etmek yasaktır (X)
limite de vitesse
hız sınırı (X)
station essence
benzin istasyonu (X)
l'essence
benzin (X)
diesel
dizel (X)

Autorité[modifier]

Je n'ai rien fait de mal..
Kötü bir şey yapmadım. (X)
C'est une erreur.
Bu bir yanlislik. (X)
Où m'emmenez-vous ?
Beni nereye götürüyorsunuz? (X)
Suis-je en état d'arrestation ?
Beni tutukluyor musunuz? (X)
Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien.
(X)
Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne
. (X)
Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien
(X)
Je voudrais parler à un avocat.
Bir avukatla konusmak istiyorum. (X)
Pourrais-je simplement payer une amende ?
Sadece bir ceza ödeyebilir miyim? (X)

Apprendre plus[modifier]

Consultez également ces pages dans d’autres projets Wikimedia :

Article encyclopédique sur Wikipédia.
Catégorie:turc sur le Wiktionnaire.
Ressources éducatives sur Wikiversité.


Logo représentant 1 étoile moitié or et grise et 2 étoiles grises
Ce guide linguistique est une esquisse et a besoin de plus de contenu. L'article est structuré selon les recommandations du Manuel de style mais manque d'information. Il a besoin de votre aide. Lancez-vous et améliorez-le !
Liste complète des autres articles du thème : guides linguistiques