Malgache (Malagasy) | |
Information | |
Langue officielle | Madagascar |
---|---|
Nombre de locuteurs | 22 millions |
ISO 639-1 | mg |
ISO 639-2 | mlg |
ISO 639-3 | mlg |
Bases | |
Bonjour | Manao ahoana |
Merci | Misaotra |
Au revoir | Veloma |
Oui | Eny |
Non | Tsia |
Le malgache (proposé à partir de l'ancien 'merina' en tant que langue officielle) est la langue située la plus à l'ouest de la famille malayo-polynésienne (ou austronésienne). Le malgache est étroitement lié aux langues de la famille Barito parlées à Kalimantan (Bornéo, Indonésie), mais aussi issue des langues Africaine Bantu ( le Swahili ) ou des mots sont identique avec des signification différentes . Beaucoup de voyelles sont muettes; p. ex. "malgache" s'écrit "malagasy" en malgache, et la deuxième lettre 'a' est muette.
Prononciation
[modifier]Voyelles
[modifier]Notez que les mots natifs malgaches ne font pas de distinction entre les sons o et ou; la lettre u n'existe pas en malgache, et o se prononce comme ou. Les mots étrangers ou l'on doit faire cette distinction sont écrits avec ô. Le y final ne possède enfin aucune valeur phonétique.
- a
- e
- i
- o
- ô
- y
Consonnes
[modifier]les lettres suivantes n'existent pas dans l'alphabet malgache : C,Q,W,U,X
Diphtongues communes
[modifier]Liste des phrases
[modifier]Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.
Base
[modifier]▸ Bonjour, bonsoir : Manao ahoana./Salama (pron.: manaou aouane/salam(a))
▸ Comment allez-vous ? : fahasalamana ? (pron.: faasalamane)
▸ Très bien, merci. : Tsara fa misaotra. (pron.: tsar' fa m'sotch)
▸ Quel est votre nom ? : iza no anaranao ? (pron.: iza nou anaranaou)
▸ Mon nom est _____. : ____ no anarako (pron.: nou anaraqueoe)
▸ Heureux de vous rencontrer. : Faly mahafantatra (pron.: fali maafantatcha)
▸ S.v.p. : Azafady. (pron.: Azafadi )
▸ Merci. : Misaotra. (pron.: misaou[tr]e)
▸ Il n'y a pas de quoi : Tsy misy fisaorana. (pron.: tsi misi fisaourane)
▸ Oui : Eny (pron.: Eni)
▸ Non : Tsia (pron.: Tsi)
▸ Excusez-moi : Azafady. (pron.: azafady )
▸ Je suis désolé. : Miala tsiny. (pron.: miale tsine)
▸ Au revoir : Veloma. (pron.: veloume)
▸ Je ne parle pas _____. : Tsy miteny ______ aho. (pron.: tsi mitène______ aou)
▸ Parlez-vous français ? : Mahay miteny frantsay ? (pron.: maaï mitène frantsay?)
▸ Y a il quelqu'un qui parle français ici ? : Misy mahay miteny frantsay ve eto ? (pron.: Misi maaï mitène frantsay vé etou)
▸ A l'aide ! : Vonjeo ! (pron.: vounjeou)
▸ Bonjour (le matin) : Manao ahoana.
▸ Bonjour (l'après midi). : Manao ahoana.
▸ Bonjour, bonsoir (le malgache ne fait pas de différence) : manao ahoana.
▸ Bonne nuit : Tafandriamandry. (pron.: Tafan-djémandj(y))
▸ Je ne comprend pas : Tsy azoko izany.
▸ Où sont les toilettes ? : Aiza ny lavapiringa?
Problèmes
[modifier]▸ Ne me dérangez pas. : Aza helingelenina aho ou aza manelingelina
▸ Allez-vous en ! : Mandehana any ianao!
▸ Ne me touchez pas ! : Aza kasikasihinao aho !
▸ Je vais appeler la police. : Hiantso pôlisy aho.
▸ Police ! : Pôlisy !
▸ Arrêtez ! Au voleur ! : Sambory ! Mpangalatra !
▸ Aidez-moi, s'il vous plaît! : Mba ampio re aho e !
▸ C'est une urgence. : Maika be ity.
▸ Je suis perdu. : Very aho.
▸ J'ai perdu mon sac. : Very ny kitapoko.
▸ J'ai perdu mon porte-monnaie. : Very ny paoketrako.
▸ J'ai mal. : Marary aho.
▸ Je suis blessé. : Maratra aho.
▸ J'ai besoin d'un médecin. : Mila dokotera aho. (pron.: dokotera )
▸ Puis-je utiliser votre téléphone ? : Afaka mampiasa ny telefaoninao ve aho ?
Nombres
[modifier]▸ 1 : isa, iray
▸ 2 : roa (pron.: ROU-a)
▸ 3 : telo (pron.: TÈ-lou)
▸ 4 : efatra (pron.: È-fatre)
▸ 5 : dimy (pron.: DI-mi)
▸ 6 : enina (pron.: È-ne)
▸ 7 : fito (pron.: FI-tou)
▸ 8 : valo (pron.: VA-lou)
▸ 9 : sivy (pron.: SI-vi)
▸ 10 : folo (pron.: FOU-lou)
▸ 11 : raikambin'ny folo
▸ 12 : roambin'ny folo
▸ 13 : teloambin'ny folo
▸ 14 : efatrambin'ny folo
▸ 15 : dimiambin'ny folo
▸ 16 : eninambin'ny folo
▸ 17 : fitoambin'ny folo
▸ 18 : valoambin'ny folo
▸ 19 : siviambin'ny folo
▸ 20 : roampolo
▸ 21 : iraikiambiroapolo
▸ 22 : roambiriapolo
▸ 23 : teloambiroapolo
▸ 30 : telompolo
▸ 40 : efapoloX
▸ 50 : dimampolo
▸ 60 : enimpolo
▸ 70 : fitompolo
▸ 80 : valompolo
▸ 90 : sivifolo
▸ 100 : zato (pron.: ZA-tou)
▸ 200 : roanjato
▸ 300 : telonjato
▸ 1000 : arivo (pron.: a-RI-vou’)
comme dans Antananarivo qui veut dire "ville des mille"
▸ 2000 : roa arivo
▸ 10 000 : iray alina
▸ 100 000 : iray etsy
▸ 1 000 000 : iray tapitr'isa
▸ numéro X (train, bus, etc.) : nomerao
▸ demi : sasany, antsasany, tapany
▸ moins : latsaka
▸ plus : mihoatra
Temps
[modifier]▸ maintenant : izao, ankehitriny
▸ plus tard : avy eo, aoriana
▸ avant : talohany
▸ matin : maraina
▸ après-midi : tolak'andro
▸ soir : hariva
▸ nuit : alina
Heures
[modifier]▸ une heure du matin : iray ora maraina
▸ deux heures du matin : roa ora maraina
▸ neuf heures du matin : sivy ora maraina
▸ midi : tolak'andro
▸ une heure de l'après-midi : iray ora antoandro
▸ deux heures de l'après-midi : roa ora hariva
▸ six heures du soir : enina ora hariva
▸ sept heures du soir : fito ora hariva
▸ sept heures moins le quart, 18:45 : amin'ny fito latsaka fahefany
▸ sept heures et quart, 19:15 : amin'ny fito sy fahefany
▸ sept heures et demi, 19:30 : amin'ny fito sy sasany
▸ minuit : sasak'alina
Durée
[modifier]▸ _____ minute(s) : ______ minitra (pron.: mini tr)
▸ _____ heure(s) : ______ ora (pron.: oura)
▸ _____ jour(s) : ______ andro (pron.: andro)
▸ _____ semaine(s) : ______ herin'andro (pron.: herin'andro)
▸ _____ mois : ______ volana (pron.: volana)
▸ _____ année(s) : ______ taona (pron.: taouna)
▸ hebdomadaire : isan-kerinandro
▸ mensuel : isam-bolana
▸ annuel : isan-taona
Jours
[modifier]▸ aujourd'hui : androhany
▸ hier : omaly
▸ demain : rahampitso
▸ cette semaine : ity herinandro ity
▸ la semaine dernière : herinandro ambony
▸ la semaine prochaine : herinandro ho avy
▸ lundi : alatsinainy
▸ mardi : talata
▸ mercredi : alarobia
▸ jeudi : alakamisy
▸ vendredi : zoma
▸ samedi : sabotsy
▸ dimanche : alahady (pron.: alahady )
Mois
[modifier]Si ceux qui parlent la langue utilisent un calendrier autre que le Grégorien, expliquez-le et listez les mois.
▸ janvier : janoary (pron.: janoary )
▸ février : febroary (pron.: febroary )
▸ mars : martsa (pron.: martsa )
▸ avril : aprily (pron.: aprily )
▸ mai : mey
▸ juin : jona
▸ juillet : jolay
▸ août : aogositra
▸ septembre : septambra
▸ octobre : oktobra
▸ novembre : novambra
▸ décembre : desambra
Écrire heure et date
[modifier]Donnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.
Couleurs
[modifier]▸ noir : mainty
▸ blanc : fotsy
▸ gris : volon-davenona
▸ rouge : mena
▸ bleu : manga
▸ jaune : mavo
▸ vert : maintso
▸ orange : volom-boasary
▸ violet : ranonombalahy
▸ marron : volontany
Transport
[modifier]Bus et Train
[modifier]▸ Combien coûte le billet pour aller à ____ ? : Ohatrinona ny sara-dalana mankany _____
▸ Un billet pour ____, je vous prie. : anaovy tapakila iray mankany ______ azafady
▸ Où va ce train/bus ? : Mankaiza ity masinina /bus ty?
▸ Où est le train/fiarakodia pour ____ ?: : Aiza ny masinina/bus mankany ____ ?
▸ Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?: : mijanona any _____ ve ty?
▸ Quand le train/bus pour XXX part-il ? : 'amin'ny fïry no miainga ny masinina/bus mankany_____
▸ Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ? :X _____ ? : amin'ny fïry ty machine/bus ty no tonga any _____ _____
Directions
[modifier]▸ Ou se trouve _____ ?? : aiza ny_____?
▸ ...la gare ? : gara ?
▸ ...la gare routière ? : fiantsonan'ny fiara-pitaterana ?
▸ ...downtown? : ...an-tanan-dehibe?
▸ ...l'hôtel _____ ? : trano fandraisam-bahiny
▸ ...restaurants? : ...trano fisakafoanana?
▸ rue : làlana
▸ Tournez à gauche : mivilia havia
▸ Tournez à droite. : mivilia havanana
▸ gauche : havia
▸ droite : havanana
▸ en direction de _____ : makany _____
▸ après le/la _____ : aorian'ny X _____
▸ avant le/la _____ : alohan'ny X _____
▸ carrefour : sapan-dalana
▸ nord : avaratra
▸ sud : atsimo
▸ est : atsinanana
▸ ouest : andrefana
▸ en haut : ambony
▸ en bas : ambany
Taxi
[modifier]▸ Taxi! : Taxi !
▸ Amenez moi à _____, je vous prie. : Atero any (ary) amin'ny _____ anie aho, azafady.
▸ Combien cela coûte-t-il d'aller à _____? : Ohatrinona kay mandeha any (ary) amin'ny _____ ?
▸ Amenez-moi là, je vous prie. : Atero etsy anie aho, azafady.
Logement
[modifier]▸ Avez-vous des chambres libres ? : Mbola misy efitra malalaka ve azafady?
▸ ...un téléphone ? : finday
▸ ...une télé ? : fahitalavitra
▸ Puis-je visiter la chambre ? : Afaka mijery ilay efitra ve aho?
- Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ?|||}}
▸ ... plus grande ? : ... ngeza
▸ ...plus propre ? : ... madio
▸ ...moins chère? : ... moramora
▸ Je compte rester _____ nuit(s). : Mieritreritra ny hijanona _____ alina aho
Argent
[modifier]▸ Acceptez-vous les euros? : Mandray euro ve ianareo?
▸ Acceptez-vous les francs suisses? : Mandray francs suisses ve ianareo?
▸ Acceptez-vous les dollars canadiens? : Mandray dollars canadiens ve ianareo?
▸ Acceptez-vous les cartes de crédit ? : Mandray cartes de crédit ve ianareo?
Nourriture
[modifier]▸ aliments : sakafo
▸ manger : mihinana
▸ Je suis végétarien. : Tsy mihinan-kena aho.
▸ Je ne mange pas de porc. : Tsy mihinan-kisoa aho.
▸ Je ne mange que de la viande cachère. : Tsy mihinana afatsy hanin-jiosy aho.
▸ Pouvez-vous cuisiner léger ? (avec moins d'huile/beurre/lard) : Afaka manao nahandro matsatso ve ianao.
▸ des légumes (frais) : anana
▸ des fruits (frais) : voankazo
▸ du pain : mofo
▸ du riz : vary
▸ Puis-je avoir un verre de _____? : zaO mety mahazo verra ny ____?
▸ coffee : café
▸ eau : rano
▸ S'il vous plaît ? : attirer l'attention du serveur)
Bars
[modifier]▸ Servez-vous de l'alcool ? : Aiza ny toaka ?
▸ Une bière/deux bières, s'il vous plaît.. : labiera iray/ labiere roa
▸ Une bouteille, s'il vous plaît. : tavoahangy iray azafady
▸ whisky : ouisky
▸ rhum : toaka roma
▸ de l'eau : rano
▸ jus d'orange : ranom-boasary
▸ Encore un/une autre, s'il vous plaît. : ampio iray hafa, azafady
▸ À quelle heure fermez-vous ? : amin'ny firy ianareo no mihidy
Achats
[modifier]▸ Avez-vous ceci dans ma taille ? : Misy antonina ahy ve ny tahak'ity ?
▸ Combien ça coûte ? : Hoatrinona ?
▸ C'est trop cher ! : Lafo loatra !
▸ cher : lafo
▸ bon marché : mora
▸ Je ne peux pas le/la payer. : Tsy mahavidy aho
▸ Je n'en veux pas : Tsy mila aho.
▸ Vous me trompez. : Fitahinao aho
▸ Je ne suis pas intéressé. : Tsy mila aho
▸ ...un analgésique : aspirine, ibuprofen)
Conduire
[modifier]Autorité
[modifier]▸ Je n'ai rien fait de mal. : Tsy nanao ratsy na inona na inona aho.
▸ C'est une erreur. : fahadisoana.
▸ Où m'emmenez-vous ? : Entinareo aiza aho
▸ Suis-je en état d'arrestation ? : Samborinareo ve aho
▸ Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien. : tera-tany/belza/soisa/kanadiana aho
▸ Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien : Hiresaka aminy Ambasady aho