Aller à la navigation
Aller à la recherche
Néerlandais (Nederlands) | |
Information | |
Langue officielle | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
---|---|
Nombre de locuteurs | 28 millions |
Institution de normalisation | Union de la langue néerlandaise |
ISO 639-1 | nl |
ISO 639-2 | dut, nld |
ISO 639-3 | nld |
Bases | |
Bonjour | Goedemorgen |
Merci | Dank u |
Au revoir | Tot ziens |
Oui | Ja |
Non | Nee |
Localisation | |
Le néerlandais est une langue parlée aux Pays-Bas et au Suriname ainsi que dans la "Communauté Flamande" (Région Flamande + Région Bruxelles-Capitale) en Belgique.
Prononciation[modifier]
Voyelles[modifier]
Le néerlandais a des sons vocaliques connus en peu d'autres langues, donc ils peuvent être difficiles à apprendre.
Voyelles courtes[modifier]
- a
- comme vrac
- e
- comme sec ou le (à la fin d'un mot)
- i
- comme bic
- o
- comme roche
- u
- comme le
- y
- comme bic
Voyelles longues[modifier]
- aa
- comme mâche
- ee
- comme gré
- eu
- comme jeu
- ie
- comme machine
- oo
- comme peau
- oe
- comme fou
- uu
- comme dû
Consonnes[modifier]
- b
- comme bec
- c
- comme canne ou succès
- ch
- comme loch en écossais
- d
- comme dont
- f
- comme foule
- g
- ch avec voix
- h
- aspiré comme hand en anglais ou allemand
- j
- comme yaourt
- k
- comme kilo
- l
- comme loue
- m
- comme main
- n
- comme nez
- p
- comme puis
- q
- comme couette
- r
- comme rang
- s
- comme sait
- sj
- comme chic
- t
- comme tout
- v
- comme vain
- w
- comme oui
- x
- comme axe
- y
- comme yaourt
- z
- comme zoo
Diphtongues communes[modifier]
- au, ou
- comme Saoudite
- eeuw
- comme abeille et ouest concatené
- ei, ij
- entre paille et paye
- ieuw
- comme pieuvre et ouest concatené
- ui
- comme œil
Grammaire[modifier]
Base[modifier]
Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.
- Bonjour. : Goeden dag (pron.: GOU-den dag)
- Bonjour. (informel) : Hallo. (pron.: HA-lô)
- Bonjour. (informel, aux Pays-Bas) : Hoi. (pron.: Hoye)
- Comment allez-vous ? : Hoe gaat het? (pron.: hou GÂTE hete)
- Très bien, merci. (poli) : Goed, dank u. (pron.: GOUTE, danke u)
- Très bien, merci. (informel) : Goed, dank je. (pron.: GOUTE, danke ye)
- Quel est votre nom ? : Hoe heet u? (pron.: hou HÉTE u)
- Quel est ton nom ? : Hoe heet je? (pron.: hou HÉTE ye)
- Mon nom est _____. : Mijn naam is ______ . (pron.: meï NÂME is _____ .)
- Heureux de vous rencontrer. : Aangename kennismaking. (pron.: ÂNE-gue-NÂ-me KÈNE-nis-MÂK-ing)
- S.v.p. : Alstublieft. (pron.: ÂLE-stu-BLÎFT)
- Merci. (poli) : Dank u. (pron.: DANKE u)
- Merci. (informel) : Dank je. (pron.: DANKE ye)
- Il n'y a pas de quoi : Graag gedaan. (pron.: GRÂG gue-DÂNE)
- Oui : Ja. (pron.: YA)
- Non : Nee. (pron.: NÉ)
- Excusez-moi : Excuseert u mij. (pron.: EX-ku-ZÉRT u MEÏ)
- Je suis désolé. : Sorry. (pron.: SOR-rî)
- Au revoir : Tot ziens. (pron.: TOTE zînse)
- Je ne parle pas _____. : Ik spreek geen Nederlands. (pron.: ik SPRÉK guéne NÉ-dere-lantse)
- Parlez-vous français ? : Spreekt u Frans? (pron.: SPRÉKT u FRANCE)
- Y a il quelqu'un qui parle français ici ? : Spreekt hier iemand Frans? (pron.: SPRÉKT hîre Î-mande FRANCE)
- A l'aide ! : Help! (pron.: HÈLP!)
- Bonjour (le matin) : Goedemorgen. (pron.: GOU-de-MORE-guene)
- Bonjour (l'après midi). : Goedemiddag (pron.: GOU-de-MID-dague)
- Bonsoir. : Goedenavond. (pron.: GOU-dene-Â-vonte)
- Bonne nuit : Slaap lekker. (pron.: SLÂP lèck-ere)
- Je ne comprend pas : Ik versta het niet. (pron.: ik vere-STÂ hete nîte)
- Où sont les toilettes ? : Waar is het toilet? (pron.: WÂR is hete toi-LÈTTE)
Problèmes[modifier]
- Ne me dérangez pas. : Laat me met rust.
- Allez-vous en !! : Ga weg!!
- Ne me touchez pas ! : Raak me niet aan! (pron.: râque me nite ANE)
- Je vais appeler la police. : Ik roep de politie. (pron.: ick roupe de po-LITE-si)
- Police ! : Politie !! ! (pron.: po-LITE-si)
- Arretez ! Au voleur ! : Stop , houd de dief! (pron.: stoppe HHÔTE de dife)
- Aidez-moi, s'il vous plaît! : Help me , alstublieft!
- C'est une urgence. : Het is een noodgeval.
- Je suis perdu. : Ik ben verdwaald.
- J'ai perdu mon sac. : Ik heb mijn tas verloren.
- J'ai perdu mon porte-monnaie. : Ik heb mijn portemonnaie verloren.
- J'ai mal. : Ik heb pijn. (pron.: ick hep PEINE)
- Je suis blessé. : Ik ben gewond.
- J'ai besoin d'un médecin. : Ik heb een dokter nodig.
- Puis-je utiliser votre téléphone ? : Mag ik uw telefoon gebruiken ?
Nombres[modifier]
- 1 : een (pron.: ÉNE)
- 2 : twee (pron.: TWÉ)
- 3 : drie (pron.: DRÎ)
- 4 : vier (pron.: VÎR)
- 5 : vijf (pron.: VEÏF)
- 6 : zes (pron.: ZÈS)
- 7 : zeven (pron.: ZÉ-vene)
- 8 : acht (pron.: AKHT)
- 9 : negen (pron.: NÉ-guene)
- 10 : tien (pron.: TÎN)
- 11 : elf (pron.: ÈLF)
- 12 : twaalf (pron.: TWÂLF)
- 13 : dertien (pron.: DÈR-tîn)
- 14 : veertien (pron.: VÉR-tîn)
- 15 : vijftien (pron.: VEÏF-tîn)
- 16 : zestien (pron.: ZÈS-tîn)
- 17 : zeventien (pron.: ZÉ-vene-tîn)
- 18 : achttien (pron.: AKHT-tîn)
- 19 : negentien (pron.: NÉ-gene-tîn)
- 20 : twintig (pron.: TWINE-tig)
- 21 : eenentwintig (pron.: ÉN-ene-TWINE-tig)
- 22 : tweeëntwintig (pron.: TWÉ-ene-TWINE-tig)
- 23 : drieentwintig (pron.: DRÎ-ene-TWINE-tig)
- 30 : dertig (pron.: DÈR-tig)
- 40 : veertig (pron.: VÉR-tig)
- 50 : vijftig (pron.: VEÏF-tig)
- 60 : zestig (pron.: ZÈS-tig)
- 70 : zeventig (pron.: ZÉ-vene-tig)
- 80 : tachtig (pron.: TAKH-tig)
- 90 : negentig (pron.: NÉ-guene-tig)
- 100 : honderd (pron.: HONE-derte)
- 200 : tweehonderd (pron.: TWÉ-hone-derte)
- 300 : driehonderd (pron.: DRÎ-hone-derte)
- 1000 : duizend (pron.: DEUI-zente)
- 2000 : tweeduizend (pron.: TWÉ-deui-zente)
- 1,000,000 : een miljoen (pron.: ene mil-YOUN)
- numéro X (train, bus, etc.) : nummer _____ (pron.: NUME-mere)
- demi : de helft (pron.: de HÈLFT)
- moins : minder (pron.: MINE-dere)
- plus : meer (pron.: MÉR)
Temps[modifier]
- maintenant : nu (pron.: nu)
- plus tard : later (pron.: LA-turre)
- avant : Voor (pron.: vore)
- matin : morgen (pron.: MORR-ghunn)
- dans la matinée : in de voormiddag (pron.: inn de vore-MIH-dagh)
- après-midi : namiddag (pron.: NA-mih-dagh)
- soir : avond (pron.: AH-vunte)
- dans la soirée : 's avonds (pron.: SAH-vuntse)
- nuit : nacht
Heures[modifier]
- une heure du matin : één uur 's morgens
- deux heures du matin : twee uur 's morgens
- neuf heures du matin : negen uur 's morgens
- midi : middag (pron.: MIH-dagh)
- une heure de l'après-midi : één uur 's middags
- deux heures de l'après-midi : twee uur 's middags
- six heures du soir : zes uur 's avonds
- sept heures du soir : zeven uur 's avonds
- sept heures moins le quart, 18:45 : kwart voor zeven
- sept heures et quart, 19:15 : kwart over zeven
- sept heures et demi, 19:30 : half acht
- sept heures trente-cinq, 19:35 : vijf over half acht
- minuit : middernacht
Durée[modifier]
- _____ minute(s) : _____ minute(n)
- _____ heure(s) : _____ uur (uren)
- _____ jour(s) : _____ dag(en)
- _____ semaine(s) : _____ week (weken)
- _____ mois : _____ maand(en)
- _____ année(s) : _____ jaar (jaren)
- hebdomadaire : wekelijks
- mensuel : maandelijks
- annuel : jaarlijks
Jours[modifier]
- aujourd'hui : vandaag
- hier : gisteren
- demain : morgen (pron.: MORE-ghunne)
- cette semaine : deze week
- la semaine dernière : vorige week
- la semaine prochaine : volgende week
- lundi : maandag (pron.: MANE-dagh
- mardi : dinsdag (pron.: DINSE-dagh
- mercredi : woensdag (pron.: WOUNSE-dagh
- jeudi : donderdag (pron.: DONNE-durre-dagh
- vendredi : vrijdag (pron.: VRAIS-dagh
- samedi : zaterdag (pron.: ZAHE-turre-dagh
- dimanche : zondag (pron.: ZONNE-dagh
Mois[modifier]
- janvier : januari
- février : februari
- mars : maart
- avril : april
- mai : mei
- juin : juni
- juillet : juli
- août : augustus
- septembre : september
- octobre : oktober
- novembre : november
- décembre : december
Écrire heure et date[modifier]
Donnez des exemples de la façon d'écrire heure et date si elle diffère du français.
Couleurs[modifier]
- noir : zwart (pron.: zwarte)
- blanc : wit(witt
- gris : grijs (pron.: ghraiss)
- rouge : rood (pron.: reaute)
- bleu : blauw (pron.: blawe)
- jaune : geel (pron.: ghéle)
- vert : groen(ghroune
- orange : oranje (pron.: AU-rann-yuh)
- violet : paars (pron.: pârse)
- marron : bruin (pron.: bruyne)
Transport[modifier]
Bus et Train[modifier]
- Combien coûte le billet pour aller à ____ ? : Hoeveel kost een ticket naar ____ ?
- Un billet pour ____, je vous prie. : Een ticket naar ____ alstublief.
- Où va ce train/bus ? : Waar gaat die trein/bus naartoe ?
- Où est le train/bus pour ____ ? : Waar is de trein/bus naar _____ ?
- Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ? : Stopt deze bus/trein in ____ ?
- Quand le train/bus pour XXX part-il ? : Wanneer vertrekt de trein/bus naar _____ X ?
- Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ? : Wanneer komt deze trein/bus in _____ aan ?
Directions[modifier]
- Ou se trouve _____ ? ? : Waar is _____
- ...la gare ? : het station ?
- ...la gare routière ? : het busstation ?
- ... l'aéroport ? : de luchthaven ?
- ... la centreville ? : het centrum ?
- ... la banlieue ? : de stadsrand?
- ...l'auberge de jeunesse ? : de jeugdherberg ?
- ...l'hôtel _____ ? : het hotel ?
- ...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne? : de franse/belgische/zwitserse/canadese ambassade ?
- Où y'a-t-il plein de... : Waar zijn er veel...
- ...hôtels? : hotels?
- ...restaurants? : ...restaurants?
- ...bars? : bars?
- ...sites à visiter ? : bezienswaardigheden ?
- Pouvez-vous me montrer sur la carte ? : Kan u het me aanwijzen op de kaart ?
- rue : straat
- Tournez à gauche : naar links gaan / linksaf slaan
- Tournez à droite. : naar rechts gaan / rechtsaf slaan
- gauche : links
- droite : rechts
- tout droit : rechtdoor
- en direction de _____ : in de richting van ____
- après le/la _____ : na de ____
- avant le/la _____ : voor de
- Repèrez le/la _____. : Zoek de ____
- carrefour : kruispunt
- rond point : rotonde
- nord : noord
- sud : zuid
- est : oost
- ouest : west
- en haut : omhoog
- en bas : beneden
Taxi[modifier]
- Taxi! : Taxi!
- Amenez moi à _____, je vous prie. : Naar _____, alstublieft.
- Combien cela coûte-t-il d'aller à _____? : Hoeveel kost een rit naar _____ ?
- Amenez-moi là, je vous prie. : Kan u me daarheen brengen, alstublieft?
Logement[modifier]
- Avez-vous des chambres libres ? : Hebt u vrije kamers?
- Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ? : Hoeveel kost een kamer voor een persoon/twee personen?
- Est-ce que dans la chambre il y a... : Zijn er X in de kamer?
- ...des draps ? : Zijn er lakens in de kamer?
- ...une salle de bain ? : Is er een badkamer in de kamer ?
- ...un téléphone ? : Is er een telefoon in de kamer ?
- ...une télé ? : Is er een televisie in de kamer ?
- Puis-je visiter la chambre ? : Mag ik de kamer bezoeken?
- Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ? : Hebt U geen rustigere kamer?
- ... plus grande ? : Hebt U geen grotere kamer ?
- ...plus propre ? : Hebt U geen schonere kamer ?
- ...moins chère? : Hebt U geen goedkopere kamer ?
- bien, je la prends. : Goed ik neem deze kamer.
- Je compte rester _____ nuit(s). : Ik ben van plan om 2 nacht(en) te blijven.
- Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel? : Kunt u me een ander hotel voorstellen
- Avez-vous un coffre-fort ? : Hebt u een brandkast?
- ... des cadenas ? : Hebt u hangsloten? (pron.: ...)
- Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ? : Is het ontbijt/avondmaltijd inbegrepen ?
- À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ? : Hoe laat is het ontbijt/het souper?
- Veuillez nettoyer ma chambre.. : Gelieve mijn kamer schoon te maken.
- Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ? : Kunt u me aan _____ uur wekken?
- Je veux vous signaler mon départ. : Ik wil vertrekken
Argent[modifier]
- Acceptez-vous les euros? : Aanvaardt u euro's?
- Acceptez-vous les francs suisses? : Aanvaardt u zwitserse francs?
- Acceptez-vous les dollars canadiens? : Aanvaardt u canadese dollars?
- Acceptez-vous les cartes de crédit ? : Aanvaardt u kredietkaarten?
- Pouvez-vous me faire le change ? : Kan u wisselen?
- Où puis-je faire le change ? : Waar kan ik wisselen?
- Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ? : Kan u een reischeque inwisselen?
- Où puis-je échanger un traveler's chèque ? : Waar kan ik een reischeque inwisselen?
- Quel est le taux de change ? : Wat is de wisselkoers?
- Où puis-je trouver un distributeur de billets ? : Waar vind ik een geldautomaat?
Nourriture[modifier]
- Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie. : Een tafel voor een persoon/twee personen, graag.
- Puis-je avoir le menu ? : mag ik het menu ?
- Puis-je visiter les cuisines ? : mag ik de keuken bezoeken?
- Quelle est la spécialité de la maison ? : Wat is de specialiteit van het huis?
- Y a-t-il une spécialité locale ? : Is er een plaatselijke specialiteit?
- Je suis végétarien. : Ik ben vegetarisch.
- Je suis véganiste. : Ik ben veganist.
- Je ne mange pas de porc. : Ik eet geen varken.
- Je ne mange que de la viande cachère. : Ik eet slechts kosher vlees
- Pouvez-vous cuisiner léger ? (avec moins d'huile/beurre/lard) : Kunt u licht koken? (met minder olie/boter/spek)
- menu : menu
- à la carte : van de kaart
- petit-déjeuner : ontbijt
- déjeuner : lunch
- thé : thee
- souper : souper
- Je voudrais _____ : Ik zou graag ____ willen. (pron.: X _____)
- Je voudrais un plat avec _____. : Ik wil graag een schotel met _____ (pron.: X _____)
- du poulet : kip
- du bœuf : rundvlees
- du cerf : hert
- du poisson : vis (pron.: Vis)
- du saumon : zalm
- du thon : tonijn
- du merlan : wijting
- de la morue : kabeljauw
- des fruits de mer : zeevruchten X
- du homard : zeekreeft
- des palourdes : tapijtschelpen
- des huîtres : oesters
- des moules : mosselen
- des escargots : slakkenX
- des grenouilles : kikkers
- du jambon : ham
- du porc/cochon : varken
. - du sanglier : everzwijn
- des saucisses : worsten
- du fromage : kaas
- des œufs : eieren
- une salade : een salade
- des légumes (frais) : (verse) groente
- des fruits (frais) : (vers) fruit
- du pain : brood
- des pâtes : (pasta
- du riz : rijst
- des haricots : boontjes
- Puis-je avoir un verre de _____? : Mag ik een glas _______ hebben?
- Puis-je avoir une tasse de _____? : Mag ik een kopje ________ hebben?
- Puis-je avoir une bouteille de _____? : mag ik een fles _____?
- coffee : koffie
- thé : thee
- jus : sap
- eau gazeuse : Bruiswater
- eau : water
- bière : bier
- vin rouge/blanc : rode wijn /wite wijn
- Puis-je avoir du _____? : Mag ik ______ hebben?
- sel : zout
- poivre : peper
- beurre : boter
- S'il vous plaît ? : attirer l'attention du serveur
| Ober||}} - J'ai fini : Ik ben klaar.
- C'était délicieux.. : Het was heerlijk
- Vous pouvez débarrasser la table.. : Kunt U de tafel afruimen ?
- L'addition je vous prie. : De rekening alstublieft
Bars[modifier]
- Servez-vous de l'alcool ? : Serveert u alcohol?
- Est-ce qu'il y a service à table ? : Is er bediening aan tafel.
- Une bière/deux bières, s'il vous plaît.. : Een bier/twee bier, alstublieft.
- Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît : Een glas rode/witte wijn, alstublieft.
- Une bouteille, s'il vous plaît. : Een fles alstublieft.
- whisky : Whiskey.
- vodka : Wodka.
- rhum : Rum.
- de l'eau : Water.
- soda : Soda.
- Schweppes : Tonic
- jus d'orange : Jus d'orange (Hollande)/Sinaasappelsap (Belgique).
- Coca : Cola.
- Encore un/une autre, s'il vous plaît. : Nog een, alstublieft.
- À quelle heure fermez-vous ? : Hoe laat sluit u?
Achats[modifier]
- Avez-vous ceci dans ma taille ? : Heeft u dit in mijn maat ?
- Combien ça coûte ? : Hoeveel kost dat ?
- C'est trop cher ! : Het is te duur !
- Pourriez-vous accepter _____? : Aanvaardt u _____?
- cher : duur
- bon marché : goedkoop
- Je ne peux pas le/la payer. : Ik kan het niet betalen.
- Je n'en veux pas. : Ik wil er geen.
- Je ne suis pas intéressé. : Ik ben niet geïnteresseerd.
- Bien, je vais le/la prendre. : Goed, ik neem het.
- Je pourrais avoir un sac ? : Mag ik een zakje?
- Livrez-vous à l'étranger ? : Levert u in het buitenland?
- J'ai besoin... : Ik heb ... nodig.
- ...de dentifrice. : tandpasta
- ...d'une brosse à dents. : een tandenborstel
- ...tampons. : tampons
- ...de savon. : zeep
- ...de shampooing. : shampoo
- ...un analgésique : aspirine, ibuprofen (pron.: pijnstillers)
- ...un médicament pour un rhume. : een middel tegen verkoudheid
- ...de médicament pour l'estomac. : een middeltje voor de maag
- ...d'un rasoir. : een scheermes
- ...de piles. : batterijen
- ...d'une parapluie : een paraplu
- ...d'une ombrelle. (soleil) : een parasol
- ...d'une crème solaire. : zonnenbrand
- ...d'une carte postale. : een postkaart
- ...des timbres à poste.. : postzegels
- ...du papier à lettres. : schrijfpapier
- ...d'un stylo. : een balpen
- ...de livres en français. : franstalige boeken
- ...des magazines en français. : franstalige tijdschriften
- ...un journal en français. : een franstalige krant
- ...d'un dictionnaire français-XXX. : een Frans-XXX woordenboek
Conduire[modifier]
- Je voudrais louer une voiture. : Ik wil graag een auto huren.
- Je pourrais être assuré(e) ? : Kan ik een verzeering krijgen?
- stop : sur un panneau
|stop|STOPPE|}} - sens unique : éénrichtingsverkeer
- cédez le passage : verleen voorrang
- stationnement interdit : parkeren verboden (pron.: parre-KÉ-runne verre-BOH-dunne)
- limite de vitesse : maximumsnelheid
- station essence : tankstation (pron.: TANQUE-stah-shonne)
- l'essence : benzine (pron.: benne-ZI-nuh)
- diesel : diesel (pron.: DI-zulle)
Autorité[modifier]
- Je n'ai rien fait de mal. : Ik heb niets verkeerd gedaan. (pron.: ick heb nitse vurr-KÉRTE ghuh-dane)
- C'est une erreur. : Er is een misverstand. (pron.: urr isse unne MISSE-vurr-stante)
- Où m'emmenez-vous ? : Waar brengt u me naartoe ? (pron.: ware brengte u me nare-TOU)
- Suis-je en état d'arrestation ? : Sta ik onder arrest ? (pron.: sta ick on-durr ah-RESTE)
- Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien. : Ik ben frans/belgisch/zwitsers/canadees staatsburger. (pron.: ick benne franse/BEL-ghise/ZWITTE-surrs/cah-nah-DÉSE STAHTSE-burr-ghurr)
- Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne : Ik ben frans/belgisch/zwitsers/canadees staatsburger. (pron.: ick benne franse/BEL-ghisse/ZWITTE-surrse/cah-nah-DÉSSE STAHTSE-burr-ghurr)
- Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien : Ik wil de franse/belgische/zwitserse/canadese ambassade spreken. / Ik wil het franse/belgische/zwitserse/canadese consulaat spreken. (pron.: ick wil de FRAN-se/BEL-ghi-se/ZWITTE-surre-se/cah-nah-DÉ-se am-bah-SAH-de spré-kunne / ick wil hutte FRAN-se/BEL-ghi-se/ZWITTE-surre-se/cah-nah-DÉ-se con-su-LAHTE spré-kunne)
- Je voudrais parler à un avocat. : Ik wil graag met een advocaat spreken.(ick wil ghrahgh mette unne adde-vo-KAHTE spré-kunne
- Pourrais-je simplement payer une amende ? : Zou ik gewoon een boete kunnen betalen? (pron.: zô ick ghuh-wone unne BOU-te kuh-nun buh-tah-lunne)