Portugais (Português) | |
Information | |
Langue officielle | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
---|---|
Langue parlée | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Nombre de locuteurs | 260 millions |
Institution de normalisation | Instituto Internacional de Língua Portuguesa, Comunidade dos Países de Língua Portuguesa |
ISO 639-1 | pt |
ISO 639-2 | por |
ISO 639-3 | por |
Bases | |
Bonjour | Bom dia |
Merci | obrigado |
Au revoir | Até logo |
Oui | Sim |
Non | Não |
Localisation | |
Le portugais est parlé au Portugal ainsi que dans certaines des anciennes colonies portugaises: notamment le Brésil où, il y a des différences parfois importantes.
Prononciation[modifier]
Voyelles[modifier]
Lettre | Prononciation |
---|---|
a | comme pas |
ã | comme pin |
e | comme cette ou ces. ce son élidé aux fins de mots au Portugal mais pas au Brésil. |
i | comme machainne |
o | entre sotte et sou |
õ | comme sot |
u | comme souipe |
Consonnes[modifier]
Lettre | Prononciation |
---|---|
b | comme billet |
c | comme canne |
ce ci | comme ceci |
ç | comme en français. Le diacritique s'appelle cedilha. |
d | comme dont. En dialecte Carioca, comme Djibouti avant e, i, et ão. |
f | comme fou |
g | comme garage |
h | muet |
j | comme journal |
l | comme lisse |
m... | comme mère |
...m | comme bon. Au Brésil, le son n se prononce. |
n | comme neuf. Nasalise la voyelle précédente et est muet lorsque suivi d'une consonne. (Voir section Diphtongues communes) |
p | comme pique |
q | comme unique |
r | prononcé comme en français, espagnol, ou américain selon le dialecte. Au Brésil, il est souvent dévoicé et parait comme h aspiré. |
s | comme basse, base, ou (en dialecte Luso) poche |
t | comme tête |
...te ti | comme litchi (seulement Brésil) |
v | comme victoire |
x | comme fixe, examen, ou chaussure |
z | comme zoo, ou en Luso comme jouet |
Diphtongues communes[modifier]
Lettre | Prononciation |
---|---|
am | même que ã (pin) |
ai | comme paille |
ão | comme paon |
au | comme caoutchouc |
ei | comme corbeille |
eu | comme piou |
oi | comme moille |
om | même que õ (sot) |
ou | o et ou concaténés |
Digraphes communs[modifier]
Lettre | Prononciation |
---|---|
ch | comme machine. Si le mot français commence avec cl ou pl, et le mot espagnol commence avec ll, le mot portugais commence souvent avec ch. ex. : pluie, lluvia, chuva. |
lh | comme lierre (équivalent à ll mais l'l se prononce) |
nh | comme baigne |
Grammaire[modifier]
Le portugais a des genres, comme le français et l'espagnol, et le genre d'un mot portugais est généralement le même que celui de son cognate français : une semaine, uma semana. Il y a des exceptions, notamment le suffixe -agem, qui est féminin : un voyage, mais uma viagem.
Le portugais est très attaché au vouvoiement et à la politesse en général. Le vouvoiement se pratique en général en utilisant le mot você à la 3e personne du singulier ou vocês au pluriel. Le terme você est un terme portugais du Brésil qui est rarement utilisé au Portugal. Par exemple, "Comment allez-vous?" se dit Como vai? au Portugal mais Como vai você? au Brésil.
Base[modifier]
Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, puisqu que vous parlerez probablement la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.
- Bonjour : Bom dia. (pron.: bon DI-a)
- Comment allez-vous ? : Como vai voce ?
- Très bien, merci. : Muito bem, obrigado. (pron.: MOUÏ-to BEIN, o-bri-GA-dou)
- Quel est votre nom ? : Como se chama ? (pron.: KO-mo sè CHA-ma)
- Mon nom est _____ : Me chamo ____ (pron.: mè CHA-mou _____)
- Heureux de vous rencontrer. : Muito prazer conhecer-o. (pron.: MOUÏ-to pra-ZÈR co-gne-SÈR-o)
- S.v.p. : Por favor. (pron.: pour fa-VOR)
- Merci : Obrigado (masculin). Obrigada (féminin). (pron.: o-bri-GA-dou/da)
- Il n'y a pas de quoi : De nada. (pron.: dé NA-da)
- Oui : Sim (pron.: Siiinnn)
- Non : Não (pron.: Nan-on)
- Excusez-moi (attirer l'attention) : Com licença (pron.: kohn li-SEHN-sa)
- Je suis désolé(e) : Desculpe(a) (pron.: dish-KOOL-pé(a))
- Au revoir : Até logo.
- Je ne parle pas portugais : Não falo ______. (pron.: NAOUN FA-lou por-tou-GUÈJ)
- Désolée je parle Français : Desculpe falo Frances
- Parlez-vous français ? : Fala francês ?
- Y a il quelqu'un qui parle français ici ? : Alguém fala francês ?
- A l'aide ! : Socorro
- Bonjour (le matin) : Bom dia (pron.: bonnn dilla)
- Bonjour (l'après midi). : Boa tarde. (pron.: boa tard(e) - e presque muet)
- Bonsoir : Boa noite.
- Bonne nuit : Boa noite.
- Je ne comprends pas : Não entendo.
- Où sont les toilettes ? : Onde fica o banheiro (pt-br)/ a casa de banho?(pt-pt)
Problèmes[modifier]
- Ne me dérangez pas. : deixe-me em paz! não me imcomode
- Allez-vous en !! : sai daqui! vai se embora
- Ne me touchez pas ! : Não toque em mim! Não me toque!
- Je vais appeler la police. : Eu vou chamar a polícia.
- Police ! : Polícia !
- Arretez ! Au voleur ! : Pega ladrão! Pare! Ladrão!
- Aidez-moi, s'il vous plaît! : Ajude-me, por favor!
- C'est une urgence. : É uma emergência.
- Je suis perdu. : Estou perdido. (pron.: éstou perdido )
- J'ai perdu mon sac. : Perdi minha mala.
- J'ai perdu mon porte-monnaie. : Perdi minha carteira.
- J'ai mal. :ouille! Doi-me : doI me
- Je suis blessé. : Estou ferido.
- J'ai besoin d'un médecin. : Preciso de um médico.
- Puis-je utiliser votre téléphone ? : Eu posso usar seu telefone?
Nombres[modifier]
- 0 : zero
- 1 : um (m), uma (f) (pron.: OUN, OU-ma)
- 2 : dois (m), duas (f) (pron.: DOÏCH, DOU-ach)
- 3 : três (pron.: trèch)
- 4 : quatro (pron.: COUA-trou)
- 5 : cinco (pron.: SÎN-cou)
- 6 : seis (pron.: seïch)
- 7 : sete (pron.: sète)
- 8 : oito (pron.: OÏ-tou)
- 9 : nove (pron.: nove)
- 10 : dez (pron.: dèje)
- 11 : onze (pron.: onze)
- 12 : doze (pron.: doze)
- 13 : treze (pron.: trèze)
- 14 : catorze (pron.: ca-TORZE)
- 15 : quinze (pron.: kînz)
- 16 : dezasseis (Portugal), dezesseis (Brésil)
- 17 : dezassete (Portugal), dezessete (Brésil)
- 18 : dezoito
- 19 : dezanove (Portugal), dezenove (Brésil)
- 20 : vinte
- 21 : vinte e um, vinte e uma
- 22 : vinte e dois, vinte e duas
- 23 : vinte e três
- 30 : trinta
- 40 : quarenta
- 50 : cinquenta (Portugal), cinqüenta (Brésil)
- 60 : sessenta
- 70 : setenta
- 80 : oitenta
- 90 : noventa
- 100 : cem
- 101 : cento e um, cento e uma
- 102 : cento e dois, cento e duas
- 125 : cento e vinte e cinco
- 200 : duzentos, duzentas
- 300 : trezentos, trezentas
- 400 : quatrocentos, quatrocentas
- 500 : quinhentos, quinhentas
- 600 : seiscentos, seiscentas
- 700 : setecentos, setecentas
- 800 : oitocentos, oitocentas
- 900 : novecentos, novecentas
- 1000 : mil
- 2000 : dois mil
- 10 000 : dez mil
- 100 000 : cem mil
- 200 000 : duzentos/as mil
- 1,000,000 : um milhão
- 2,000,000 : dois milhões
- 100,000,000,000 : mil milhões (Portugal) / um bilhão (Brésil)
- 200,000,000,000 : dois mil milhões (Portugal) / dois bilhões (Brésil)
- numéro X (train, bus, etc.) : Número X
- demi : metade
- moins : menos
- plus : mais
Temps[modifier]
- maintenant : agora
- plus tard : mais tarde
- avant : antes
- le matin : de manhã
- tôt le matin : de madrugada
- dans la matinée d'aujourd'hui : hoje de manhã
- l'après-midi, le soir : a tarde
- ce soir : hoje à noite
- la nuit : a noite
- cette nuit : na noite de hoje ou esta noite
- de nuit : de noite
Heures
- Il est une heure du matin : É uma hora da manhã.
- Il est deux heures du matin : São duas horas da manhã. (attention au pluriel)
- neuf heures du matin : nove horas da manhã
- midi : meio-dia
- midi et demi / minuit et demi : meia-hora
- Il est une heure de l'après-midi : É uma hora da tarde.
- Il est deux heures de l'après-midi : São duas horas da tarde.
- sept heures du soir : sete horas da noite
- sept heures moins le quart, 18:45 : quinze para as sete
- sept heures et quart, 19:15 : sete e quinze
- sept heures et demi, 19:30 : sete e meia
- minuit : meia noite
Durée
- Une (Deux) minute(s) : Um (Dois) minuto(s)
- _____ heure(s) : Uma (Duas) horas
- _____ jour(s) : Uma (Dois) dia(s)
- _____ semaine(s) : _____ semana(s)
- _____ mois : ______ mês/meses
- _____ année(s) : ______ ano(s)
- hebdomadaire : semanal
- mensuel : mensal
- annuel : annual
Jours
- aujourd'hui : hoje
- hier : ontem
- demain : amanhã
- cette semaine : esta semana
- la semaine dernière : a semana passada
- la semaine prochaine : a semana que vem
- lundi : segunda-feira
- mardi : terça-feira
- mercredi : quarta-feira
- jeudi : quinta-feira
- vendredi : sexta-feira
- samedi : sábado
- dimanche : domingo
Mois
- janvier : janeiro
- février : fevereiro
- mars : março
- avril : abril
- mai : maio
- juin : junho
- juillet : julho
- août : agosto
- septembre : setembro
- octobre : outubro
- novembre : novembro
- décembre : dezembro
Couleurs
Sauf indication contraire, ces adjectifs s'accordent en -o (masc. sg.), -a (fém. sg), -os (masc. pl.), -as (fém. pl.).
- noir : preto
- blanc : branco
- gris : cinza
- rouge : vermelho
- bleu : azul (sg.), azuis (pl.)
- jaune : amarelo
- vert : verde (masc. et fém.)
- orange : laranja
- violet : violeta
- marron : castanho/marrom
Transport
Bus et Train
- Combien coûte le billet pour aller à ____ ? : Quanto custa a passagem para ____ ?
- Un billet pour ____, je vous prie. : Um passagem para _____, por favor
- Où va ce train/bus ? : Para onde vai este trem(pt-br)-comboio(pt-pt)/ônibus(pt-br)-autocarro(pt-pt)?
- Quand le train/bus pour XXX part-il ? : Quando sai o trem(pt-br)-comboio(pt-pt)/ônibus(pt-br)-autocarro(pt-pt) para _____ ?
- Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ? : Quando chega o trem(pt-br)-comboio(pt-pt)/ônibus(pt-br)-autocarro(pt-pt) de _____ ?
Directions
- Ou se trouve _____ ? ? : Onde esta
- ...la gare ? : a estação de comboios
- ...la gare routière ? : a paragem de autocarros/ônibus
- ...l'aéroport : o aeroporto
- ...la ville ? : a cidade
- ...la banlieue ? : suburbio
- ...l'auberge de jeunesse : albergue da juventude
- ...l'hôtel _____ ? : o hotel
- ...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne? : a embaixada francesa/belga/suíça/canadense
- Où y'a-t-il pleins de... : Onde hà muitos _____
- ...hôtels? : hotéis
- ...restaurants? : restaurantes?
- ...bars? : bares
- ...sites à visiter ? : lugares a visitar/para se conhecer
- Pouvez-vous me montrer sur la carte ? : Você pode me mostrar no mapa?
- rue : rua
- Tournez à gauche : Vire à esquerda.
- Tournez à droite. : Vire à direita.
- gauche : esquerda
- droite : direita
- tout droit : em frente
- en direction de _____ : em direção de
- après le/la _____ : depois do/da
- avant le/la _____ : antes do/da
- Repèrez le/la _____ : Repara o/a
- carrefour : cruzamento
- nord : norte
- sud : sul
- est : leste
- ouest : oeste
- en haut : em cima
- en bas : em baixo
Taxi
- Taxi! : Taxi!
- Amenez moi à _____, je vous prie. : Pode me levar em _____, se faz favor
- Combien cela coûte-t-il d'aller à _____? : Quanto custa para ir em ____
- Amenez-moi là, je vous prie. : Leva me alì, por favor
Logement
- Avez-vous des chambres libres ? : Você tem quartos livres?
- Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ? : Quanto custa um quarto para uma/duas pessoas?
- Est-ce que dans la chambre il y a... : O quarto tem ____
- ...des draps ? : linçoes
- ...une salle de bain ? : casa de banho ?
- ...un téléphone ? : telefono
- ...une télé ? : televisão
- Puis-je visiter la chambre ? : Posso visitar o quarto?
- Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ? : Você não tem um quarto mais tranqüilo?
- ... plus grande ? : maior?
- ...plus propre ? : mais limpo
- ...moins chère? : menos caro?
- bien, je la prends. : esta bom, pego nelo
- Je compte rester _____ nuit(s). : penso ficar ____ noite(s)
- Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel? : Você pode me sugerir outro hotel?
- Avez-vous un coffre-fort ? : vocês possuem um cofre forte?
- ... des cadenas ? : ...
- Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ? : O pequeno almoço/café da manhã é servido
- À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ? : A que horas é o pequeno almoço/jantar
- Veuillez nettoyer ma chambre : Podia limpar o meu quarto
- Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ? : Podia me acordar as _____
- Je veux vous signaler mon départ : Queria o avisar da minha partida
Argent
- Acceptez-vous les euros? : Aceita euros?
- Acceptez-vous les francs suisses? : Aceita francos suíços?
- Acceptez-vous les dollars canadiens? : Aceita dólares canadenses?
- Acceptez-vous les cartes de crédit ? : Aceita cartão de crédito?
- Pouvez-vous me faire le change ? : Pode converter o valor para mim?
- Où puis-je faire le change ? : Onde eu posso fazer a conversão?
- Quel est le taux de change ? : Qual é a taxa de câmbio?
- Où puis-je trouver un distributeur de billets ? : Onde posso encontrar uma caixa multibanco
Nourriture
- Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie. : Uma mesa para uma pessoa/duas pessoas, por favor
- Puis-je avoir le menu ? : Posso ver a carta/o menu?
- Puis-je visiter les cuisines ? : Posso visitar a cozinha?
- Quelle est la spécialité de la maison ? : Qual é a especialidade da casa?
- Je suis végétarien. : Sou vegetariano.
- Je ne mange pas de porc : Não como carne de porco
- Pouvez-vous cuisiner léger ? (avec moins d'huile/beurre/lard) : Pode cozinhar dietetico (com menos oléo/manteiga/?)
- menu : carta
- petit-déjeuner : pequeno almoço /café da manhã
- déjeuner : almoço (pron.: al-MO-sso)
- thé : chá
- soupe : sopa
- Je voudrais _____ : Eu gostaria ______
- Je voudrais un plat avec _____. : Eu gostaria de um prato com _____.
- du poulet : frango (pron.: FRAN-gou)
- du bœuf/steak : carne de boi/bife
- du poisson : peixe (pron.: peïch)
- du saumon : salmão (pron.: sal-MAOUN)
- du thon : atum
- de la morue : bacalhau (pron.: ba-ca-LLAOU)
- des fruits de mer : marisco / frutos do mar (pron.: FROU-touch dou MAR)
- des huîtres : ostras
- des moules : mexilhão
- des escargots : escargots (caracóis) (pron.: ca-ra-COÏCH)
- des grenouilles : rãs (pron.: ranch)
- du jambon : fiambre
- du porc/cochon : carne de porco
- du sanglier : javali
- des saucisses : solcichas
- du fromage : queijo (pron.: KEÏ-jou)
- des œufs : ovos (pron.: O-vouch)
- une salade : uma salada (pron.: ou-ma sa-LA-da)
- des légumes (frais) : legumes (frescos) (pron.: le-GOU-mech (FRECH-coch))
- des fruits (frais) : frutas (frescas) (pron.: FROU-tach (FRECH-cache))
- de l'ananas : Au Brésil: abacaxi (pron.: a-ba-ca-CHIE)
Ailleurs: ananas (pron.: a-na-NACH) - du pain : pão (pron.: paoun)
- toast : tosta
- des pâtes : massa
- du riz : arroz (pron.: a-ROJ)
- des haricots : feijão
- Puis-je avoir un verre de _____? : Poderia ter um copo de _____
- Puis-je avoir une tasse de _____? : Poderia ter uma taça de _____
- Puis-je avoir une bouteille de _____? : Poderia ter uma garrafa de _____
- coffee : café
- thé : chá
- jus : sumo/suco
- eau gazeuse : água com gás
- eau : água
- bière : cerveja
- vin rouge/blanc : vinho tinto/branco
- Puis-je avoir du _____? : Poderia ter ______?
- sel : sal
- poivre : pimenta
- beurre : manteiga
- S'il vous plaît ? : attirer l'attention du serveur (pron.: Se faz favor / com licencia)
- J'ai fini : Acabei
- C'était délicieux.. : Estava delicioso
- L'addition je vous prie. : A conta por favor
Bars[modifier]
- Servez-vous de l'alcool ? : Serve alcool?
- Une bière/deux bières, s'il vous plaît.. : Uma/duas cerveja(s), por favor
- Un demi de bierre : um fino
- Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît : Uma garrafa de vinho tinto/branco, por favor.
- Une grande bière , s'il vous plaît.. : Um chope, por favor
- Une bouteille, s'il vous plaît. : Uma garrafa, por favor.
- whisky : whisky
- vodka : vodca
- rhum : rum
- de l'eau : de água
- Schweppes : Schweppes/água tônica
- jus d'orange : sumo/suco de laranja
- Coca : Coca-Cola
- Encore un/une autre, s'il vous plaît. : Mais outro/a, por favor
- Un autre pour la table, s'il vous plaît. : Mais um para a mesa, por favor
- À quelle heure fermez-vous ? : A que horas fecham? (pron.: ...)
Achats[modifier]
- Avez-vous ceci dans ma taille ? : Você tem este no meu tamanho?
- Combien ça coûte ? : Quanto custa isto?
- C'est trop cher ! : É muito caro!
- Pourriez-vous accepter _____? : Poderia aceitar ____
- cher : caro
- bon marché : barato
- Je ne peux pas le/la payer. : Não o/a posso pagar.
- Je n'en veux pas : Não quero
- Vous me trompez. : você engana me
- Je ne suis pas intéressé. : Não estou interessado.
- bien, Je vais le/la prendre. : Eu vou comprar.
- Je pourrais avoir un sac ? : Poderia ter uma sacola?
- Livrez-vous à l'étranger ? : Você faz entregas internacionais?
- J'ai besoin... : Preciso ____
- ...d'une brosse à dents. : escova de dentes
- ...tampons. : tampões
- ...de savon. : savão ou sabão ou sabonete
- ...de shampooing. : shampoo
- ...un analgésique (aspirine, ibuprofen) : analgésico
- ...un médicament pour un rhume. : medicamento contra a constipação
- ...de médicament pour l'estomac. : um remédio para o estômago
- ...d'un rasoir. : uma "gilette" ou lâmina de barbear
- ...de piles. : pilhas
- ...d'un parapluie : um guarda chuva
- ...d'une ombrelle. (soleil) : um guarda sol
- ...d'une crème solaire. : um creme solar ou protetor solar
- ...d'une carte postale. : um postal
- ...des timbres à poste.. : selos
- ...du papier à lettres. : papel para cartas
- ...d'un stylo. : uma caneta
- ...de livres en français. : livros em francês
- ...des magazines en français. : revistas em francês
- ...un journal en français. : um jornal em francês
- ...d'un dictionnaire français-XXX. : de um dicionário francês-XXX
Conduire[modifier]
- Je voudrais louer une voiture. : Queria alugar um carro
- Je pourrais être assuré(e) ? : Posso ter seguro
- stop (sur un panneau) : PARE
- sens unique : sentido unico
- cédez le passage : cedencia de passagem
- stationnement interdit : estacionamento prohibido/interditado
- limite de vitesse : limite de velocidade
- station essence : bomba/posto de gazolina
- l'essence : gazolina
- diesel : diesel
Autorité[modifier]
- Je n'ai rien fait de mal.. : Eu não fiz nada de mal.
- C'est une erreur. : É um erro.
- Où m'emmenez-vous ? : Onde você está me levando?
- Suis-je en état d'arrestation ? : Serà que vou prezo?
- Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien. : Eu sou cidadão francês/belga/suíço/canadense.
- Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne : Eu sou cidadã francesa/belga/suíça/canadense
- Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien : Eu tenho que falar à embaixada francesa/belga/suíça/canadense.
- Je voudrais parler à un avocat. : Eu gostaria de falar com um advogado.
- Pourrais-je simplement payer une amende ? : Posso simplismente pagar esta multa