Aller au contenu

Discussion:Maladie à coronavirus 2019-2020

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
De Wikivoyage
Dernier commentaire : il y a 4 ans par Omondi dans le sujet Symptômes / signes cliniques ?

Traduction ?

[modifier]

Bonjour. J'espère que vous êtes tous sains et saufs. Comme vous le savez déjà peut-être, nous avons sur English Wikivoyage un article bien-développé à propos du coronavirus. Serait-il utile de le traduire en français pour assurer une page francophone mieux détaillée ? Si vous êtes d'accord, je serai à votre disposition pendant le week-end. Amicalement, ThunderingTyphoons! (discussion) 20 mars 2020 à 12:22 (UTC)Répondre

Hi comrade Bonjour
Premièrement, tout va bien et merci pour ta considération. Bonne initiative pour autant que tu respectes le patron des articles sur la santé établi sur notre wiki. J'ai aussi commencé a développer cet important article (entre le contrôle des contributions de nos récents cousins canadiens et portugais). Je tacherai de revenir plus concrètement vers toi demain ainsi que de t'envoyer un courriel personnel.
Cordialement, --Omondi (discussion) 20 mars 2020 à 20:22 (UTC)Répondre
D'accord, je suis content d'attendre ton mail. Je vais respecter les règles, et je compte sur les habitués de ce wiki de l'assurer. Demain - samedi - sera le principal jour de mes efforts, puisque la Fête des mères aura lieu le dimanche (non, vous n'avez pas oublié, c'est une date différente en Grande-Bretagne ; respirez !)
À demain, donc.--ThunderingTyphoons! (discussion) 20 mars 2020 à 21:32 (UTC)Répondre

Symptômes / signes cliniques ?

[modifier]

Y a-t-il une différence ? À ma connaissance, les deux sont les effets d'une maladie sur une personne, et se traduisent en anglais par symptoms. Mais s'il y a certains effets qui sont des symptômes, et certains autres qui sont des signes cliniques, je serai reconnaissant d'une explication pour assurer une bonne traduction. Cordialement, ThunderingTyphoons! (discussion) 22 mars 2020 à 17:28 (UTC)Répondre

Pas de réponse, donc je vais supprimer signes cliniques en supposant que ce terme est synonyme de symptômes.--ThunderingTyphoons! (discussion) 29 mars 2020 à 15:34 (UTC)Répondre
Notification ThunderingTyphoons! : Désolé de voir cette question tardivement. En français, un « symptôme » est la manifestation de ce qui est ressenti par le patient et un « signe clinique » est la manifestation observée par un médecin. Ce sont les signes cliniques, accompagnés d'une anamnèse (récit des antécédents médicaux) et d'une remémoration (historique de la plainte en cours), qui permettent au médecin de poser le diagnostic. --Omondi (discussion) 29 mars 2020 à 20:11 (UTC)Répondre