Guide linguistique allemand

De Wikivoyage
Autour du voyage > Guides linguistiques > Guide linguistique allemand
Aller à : navigation, rechercher

Allemand
​(Deutsch)
D-BW-Kressbronn aB - Parking Sign Zollhaus.JPG
Information
Langue officielle
Langue parlée
Nombre de locuteurs
Bases
Bonjour
Merci
Au revoir
Oui
Non
Localisation
Map German World.png

L'allemand est la langue parlée en Allemagne, Autriche, dans une partie de la Suisse et de la Belgique, ainsi que dans quelques pays voisins. Il a des formes dialectes hautes et basses ; les hautes se parlent dans les Alpes et les basses près de la mer et des Pays-Bas. Le dialecte standard correspond plus ou moins à celui parlé à Hanovre et s'appelle Hochdeutsch; le dialecte de manière générale, en opposition au Hochdeutsch peut-être désigné par l'expression Plattdeutsch ou Platt, et ceci même si le Plattdeusch est un dialecte à part entière, à mi-chemin entre le Flamand et l'Allemand.

Comme beaucoup d'autres langues européennes, l'allemand fait la distinction entre familiarité et formalité. Le pronom du veut dire "tu". Le "Vous" formel s'exprime à l'aide du pronom Sie, qui se conjugue avec la troisième personne du pluriel du verbe, la même que sie qui veut dire "ils" ou "elles". Quant au "vous" correspondant au pluriel de "tu", il se traduit par le pronom ihr.

Il y a trois genres de noms. L'article indique le genre : der avec les masculins, die les féminins, das les neutres. Die s'emploie avec tous genres du pluriel.

De plus, les noms se déclinent. Il y a quatre cas : nominatif, génitif, datif, accusatif. Le cas s'indique le plus souvent par une déclinaison de l'article ou de l'adjectif, plus rarement du nom.

L'allemand a la particularité orthographique que tous les noms commencent avec une majuscule, où qu'ils se trouvent dans la phrase.

Prononciation[modifier]

Consonnes[modifier]

comme tzigane avant 'i' et 'e'; comme kilo autrefois
comme dont
comme fou
comme gant
aspiré comme en anglais ; après une voyelle et devant une consonne ou à fin de mot, indique la voyelle longue
comme yaourt
comme canne
comme loup
comme mère
comme neveu
comme porc
comme kvass
comme roule
comme repose ou casque
comme tout
comme naïf
comme vague
comme mixte
ß 
comme hisse

Diphtongues communes[modifier]

au 
comme Saoudite
ae 
transcription pour 'ä' si pas disponible sur un clavier ou dans un URL
ah 
comme mât
äu 
comme Moille
ei 
comme paille
eu 
comme Moille
eh 
comme bée
ie 
comme prie; plus long que 'i'
ieh 
comme prie; plus long que 'i', même que 'ie'.
oe 
transcription pour 'ö' si pas disponible sur un clavier ou dans un URL, sauf en soeben (zo-É-bene) "viens de verbe"
oh 
comme pot, plus long que 'o'.
ue 
transcription pour 'ü' si pas disponible sur un clavier ou dans un URL
uh 
comme foule, plus long que 'u'.
ch après 'a', 'o', et 'u' 
comme loch en écossais ou pájaro en espagnol, un grasseyement sans voix dans la gorge
ch après 'i' et 'e' 
entre loch et champ
Ce son, appelé ich-Laut, est un allophone du son précédent ach-Laut, mais proche de sch, donc il est important de ne pas les confondre
ch au début d'un mot 
comme caractère
ck 
comme moquant
ng 
comme singing en anglais
ph 
comme faute
sch 
comme champ
sp au début d'un mot 
comme touche pas
ss 
comme hisse, mais contrairement à la pronociation du 'ß', la voyelle précédente est courte. Aussi employé comme transcription de 'ß' dans les URLs ou sur des claviers étrangers.
st au début d'un mot 
comme fâche-toi

Grammaire[modifier]

Base[modifier]

Pour ce guide, nous employons la forme de politesse pour toutes les expressions, en supposant que vous parlerez la plupart du temps avec des personnes que vous ne connaissez pas. Bonjour. (informel): Hallo! : ha-LO  
Bonjour. : Guten Tag! (pron.:GOU-ten tak)
Bonjour. (dans le sud (Bavière) et en Autriche) : Grüß Gott!(littéralement:"Dieu te salue") (pron.:gruss gott)
Bonjour. (seulement en Autriche et Bavière) : Servus! (à un ami / informel mais poli) (pron.:ZÈR-fous)
Comment allez-vous ? : Wie geht's? (utilisé comme une réelle question, appelant une réponse) (pron.:vî guétse?)
Très bien, merci. : Danke, gut. (pron.:DAN-ke, goute)
Quel est votre nom ? : Wie heißen Sie? (pron.:vî HAÏ-sene zî?)
Mon nom est _____. : Ich heiße ______ . (pron.:ich HAÏ-se)
Heureux de vous rencontrer. : Nett, Sie kennen zu lernen. (pron.:nètte zî KÈN-ene tsou LÈR-nene)
Heureux de vous rencontrer. : Sehr angenehm. (informel) (pron.:zér AN-gue-néme)
S.v.p. : Bitte. (pron.:BI-te)
Merci. : Danke. (pron.:DAN-ke)
Il n'y a pas de quoi : Bitte sehr! (pron.:BI-te zér)
Oui : Ja (pron.:ya)
Non : Nein (pron.:naïne)
Si : Ja (pron.:ya)
Excusez-moi : Entschuldigung. (pron.:ènt-CHOUL-di-goung)
Je suis désolé. : Es tut mir leid. (pron.:es toute mîr laïde)
Au revoir : Auf Wiedersehen. (pron.:aouf VÎ-der-zé-ene)
Au revoir  : Tschüs. (informel) (pron.:tchuss)
Je ne parle pas [très bien] allemand. : Ich kann nicht [so gut] deutsch. (pron.:ikh kan nikht [zo goute] doïtch)
Parlez-vous français ? : Sprechen Sie französisch? (pron.:CHPRÈ-khen zî fran-TSEU-zich?)
Y a il quelqu'un qui parle français ici ? : Kann hier jemand französisch? (pron.:canne hîr YÉ-mante fran-TSEU-zich?)
À l'aide ! : Hilfe! (pron.:HÎLE-fe!)
Bonjour (le matin) : Guten Morgen. (pron.:GOU-tene MOR-guene)
Bonsoir. : Guten Abend. (pron.:GOU-tene Â-bende)
Bonne nuit : Gute Nacht. (pron.:GOU-te nakht)
Je ne comprend pas : Ich verstehe es nicht. (pron.:ikh fer-CHTÉ-e èsse nikht)
Où sont les toilettes ? : Wo ist die Toilette, Bitte? (pron.:VO iste dî toi-LETTE-e, BI-te?)

Problèmes[modifier]

Ne me dérangez pas. : Lassen Sie mich in Ruhe . (pron.:LA-sene zî mikh ine ROU-e)
Allez-vous en !! : Verschwinden Sie! (pron.:fer-CHVINE-dene zî!)
Ne me touchez pas ! : Fassen Sie mich nicht an! (pron.:FA-sene zî mikh nikht ANE!)
Je vais appeler la police. : Ich rufe die Polizei. (pron.:ikh ROU-fe dî po-li-TSAÏ)
Police ! : Polizei! (pron.:po-li-TSAÏ!)
Arrêtez ! Au voleur ! : Halt! Ein Dieb! (pron.:HALTE! aïne DÎPE!)
Aidez-moi, s'il vous plaît! : Ich brauche Ihre Hilfe. (pron.:ikh BRAOU-khe Î-re HIL-fe)
C'est une urgence. : Das ist ein Notfall. (pron.:dasse iste aïne NÔTE-fal)
Je suis perdu. : Ich habe mich verirrt. (pron.:ikh HÂ-be mikh fer-IRT)
J'ai perdu mon sac. : Ich habe meine Tasche verloren. (pron.:ikh HÂ-be maï-ne TÂ-che fer-LÔ-rene)
J'ai perdu mon porte-monnaie. : Ich habe mein Portemonnaie verloren. (pron.:ikh HÂ-be maïne porte-mon-NAIE fer-LÔ-rene)
Je suis malade. : Ich bin krank. (pron.:ikh bine krank)
Je suis blessé. : Ich bin verletzt. (pron.:ikh bine fer-LÈTST)
J'ai besoin d'un médecin. : Ich brauche einen Arzt. (pron.:ikh BRAOU-khe AÏ-nene ARTST)
Puis-je utiliser votre téléphone ? : Kann ich Ihr Telefon benutzen? (pron.:kanne ikh îre té-lé-FONE be-NOUT-sene?)

Nombres[modifier]

1 : eins ('eins' devient 'ein' à l'intérieur d'un mot composé) (pron.:aïnse)
2 : zwei (pron.:tzwaï)
3 : drei (pron.:draï)
4 : vier (pron.:fire)
5 : fünf (pron.:fuenf)
6 : sechs (pron.:zecse)
7 : sieben ('ziben'  
8 : acht (pron.:akht)
9 : neun (pron.:noyn)
10 : zehn (pron.:tzéne)
11 : elf (pron.:elf)
12 : zwölf  
13 : dreizehn (pron.:draï-TZÉNE)
14 : vierzehn (pron.:fire-TZÉNE)
15 : fünfzehn (pron.:fuenf-TZÉNE)
16 : sechzehn (attention, perd son 's') (pron.:zec-TZÉNE)
17 : siebzehn (attention, perd son 'en') (pron.:zipe-TZÉNE)
18 : achtzehn (pron.:ack-TZÉNE)
19 : neunzehn  
20 : zwanzig  
21 : einundzwanzig (à partir d'ici, toujours "und" entre unités et dizaines)  
22 : zweiundzwanzig  
23 : dreiundzwanzig  
...

30 : dreißig (attention, seule exception avec "ß" toutes les autre dizaines avec "zig")  
40 : vierzig  
50 : fünfzig  
60 : sechzig (attention, perd son 's')  
70 : siebzig (attention, perd son 'en')  
80 : achtzig  
90 : neunzig  
100 : (ein)hundert  
101 : (ein)hunderteins  
200 : zweihundert  
300 : dreihundert  
1000 : (ein)tausend  
2000 : zweitausend  
1 000 000 : eine Million (en)  
1 000 000 000 : eine Milliarde (n)  
777 777 765 631 € : siebenhundertsiebenundsiebzig Milliarden siebenhundertsiebenundsiebzig Millionen siebenhundertfünfundsechzigtausendsechshunderteinunddreißig Euro (les unités de mesures restent toujours au singulier) (jusqu'à 999999, en un seul mot !)  
numéro X : train, bus, etc.  
|Nummer X||}} le n° 5 : die Nummer (n) 5 / [Nr. 5]  
demi : halb (pron.:hhalp)
moins : weniger  
plus : mehr (pron.:mére)

Temps[modifier]

maintenant : jetzt  
à présent : nun  
ensuite, puis : dann  
plus tard : später  
avant cela, auparavant : davor / zuvor / vorher  
avant la nuit : vor der Nacht  
après le film : nach dem Film  
après cela : nachher  
le matin / (au) matin : der Morgen / morgens  
dans la matinée : am Vormittag / vormittags  
l'après-midi / pendant l'après-midi : der Nachmittag / am Nachmittag / nachmittags  
le soir / pendant la soirée : der Abend / abends  
dans la soirée : am Abend / abends  
la nuit / dans, pendant la nuit : die Nacht / in der Nacht / nachts  

Heures[modifier]

Remarques : 1) Dès qu'on prononce le mot demi pour l'heure, on pense à l'heure qui suit. [9:30 halb zehn = demie pour 10 h !] 2) zwei Uhr ne signifie pas deux heures, mais deux à la montre (die Uhr). Quand on parle de la durée d'une heure (Je reste deux heures.), il faut utiliser le mot: die Stunde (n).

une heure du matin : ein Uhr morgens / am Morgen  
deux heures du matin : zwei Uhr morgens / am Morgen  
midi / à midi : (der) Mittag /um 12 Uhr / mittags  
une heure de l'après-midi : ein Uhr am Nachmittag / nachmittags  
deux heures de l'après-midi : zwei Uhr am Nachmittag / nachmittags  
six heures du soir : sechs Uhr am Abend / abends  
sept heures du soir : sieben Uhr am Abend / abends  
sept heures moins le quart, 18:45 : Viertel vor sieben  
sept heures et quart, 19:15 : Viertel nach sieben  
sept heures et demie, 19:30 : halb acht  
minuit : (die) Mitternacht  
Il est midi. : Es ist zwölf (Uhr).  
A minuit : Um Mitternacht.  

Voici les principales façons de dire l'heure. Il y a d'autres variantes régionales ou selon les pays germanophones. La première se dit en conversation courante // la seconde dans les lieux publics|gare, aéroport, radio/télévision, etc.

12 h 5 : fünf (Minuten)nach zwölf (Uhr) // zwölf Uhr fünf (Minuten)  
12 h 10 : zehn nach zwölf // zwölf Uhr zehn  
12 h 15 : Viertel nach zwölf // zwölf Uhr fünfzehn  
12 h 20 : zehn vor halb eins // zwölf Uhr zwanzig  
12 h 25 : fünf vor halb eins // zwölf Uhr zwanzig  
12 h 30 : halb eins // zwölf Uhr dreißig  
12 h 35 : fünf nach halb eins // zwölf Uhr fünfundzwanzig  
12 h 40 : zehn nach halb eins // zwölf Uhr vierzig  
12 h 45 : Viertel vor eins // zwölf Uhr fünfundvierzig / drei Viertel (dreiviertel) zwölf  
12 h 50 : zehn vor eins // zwölf Uhr fünfzig  
12 h 55 : fünf vor eins // zwölf Uhr fünfundfünfzig  
13 h : eins / ein Uhr // dreizehn Uhr  

Durée[modifier]

la minute : die Minute (n)  
le quart d'heure : die Viertelstunde (n)  
la demi-heure : die halbe Stunde (n)  

le jour / la journée : der Tag (e)  
la semaine : die Woche (n)  
le mois : der Monat (e)  
l'an(s)/l'année : das Jahr (e) / der Jahrgang (e)  
journalier, quotidien : täglich  
hebdomadaire : wöchentlich  
mensuel : monatlich  
annuel : jährlich  
la décennie : das Jahrzehnt(e)  
le siècle : das Jahrhundert(e)  
le millénaire : das Jahrtausend(e)  
au XXIe siècle : im 21. [einundzwanzigsten] Jahrhundert  

Jours[modifier]

aujourd'hui : heute  
hier : gestern  
demain : morgen  
cette semaine : diese Woche  
la semaine dernière : die letzte Woche  
la semaine prochaine : die nächste Woche  

dimanche : Sonntag  
lundi : Montag  
mardi : Dienstag  
mercredi : Mittwoch  
jeudi : Donnerstag  
vendredi : Freitag  
samedi : Samstag  

Mois[modifier]

janvier : Januar  
février : Februar  
mars : März  
avril : April  
mai : Mai  
juin : Juni  
juillet : Juli  
août : August  
septembre : September  
octobre : Oktober  
novembre : November  
décembre : Dezember  

Écrire heure et date[modifier]

Couleurs[modifier]

noir : schwarz  
blanc : weiss  
gris : grau  
rouge : rot  
bleu : blau  
jaune : gelb  
vert : grün  
orange : orange  
violet : violett  
marron : braun  
multicolore : bunt (pron.:bount)

Transport[modifier]

Bus et Train[modifier]

Combien coûte le billet pour aller à ____ ? : Wieviel kostet ein Ticket um nach ____ zu gehen?  
Un billet pour ____, je vous prie. : Ein Ticket für ____ bitte.  
Où va ce train/bus ? : Wohin fährt dieser Zug/Bus ?  
Où est le train/bus pour ____ ? : Wo ist der Zug/Bus nach ____?  
Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ? : Dieser Zug/Bus hält in ____ ?  
Quand le train/bus pour XXX part-il ? : Wann fährt der Zug/Bus nach _____ ab?  
Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ? : Wann kommt der Zug/Bus in _____ an?  

Directions[modifier]

Ou se trouve _____ ? ? : Wo findet man/Wo liegt...?/Wo ist...?/Wo kann ich....finden?  
...la gare ? : den Bahnhof  
...la gare routière ? : den Busbahnhof  
...l'aéroport ? : den Flughafen  
...le centre-ville ? : das Zentrum ?  
...la banlieue ? : der Vorort  
...l'auberge de jeunesse ? : die Jugendherberge  
...l'hôtel _____ ? : das Hotel  
...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne? : die französische/belgische/schweizerische/kanadische Botschaft?  
Où y'a-t-il pleins de... : Wo gibt es viele....  
...hôtels? : Hotels?  
...restaurants? : Restaurants?  
...bars? : Bars?  
...sites à visiter ? : Sehenswürdigkeiten?  
Pouvez-vous me montrer sur la carte ? : Könnten Sie es mir auf der Karte zeigen?  
rue : die Strasse  
Tournez à gauche. : biegen sie nach links ab  
Tournez à droite. : biegen sie nach rechts ab  
gauche : links  
droite : rechts  
tout droit : gerade aus  
en direction de _____ : in Richtung _____  
après le/la _____ : nach der/die _____  
avant le/la _____ : vor der/die _____  
Repèrez le/la _____. : gefunden der/die  
carrefour : Kreuzung  
nord : der Norden  
sud : der Süden  
est : der Osten  
ouest : der Westen  
en haut : oben  
en bas : unten  

Taxi[modifier]

Taxi! : Taxi!  
Amenez moi à _____, je vous prie. : Bringen Sie mich bitte nach _____  
Combien cela coûte-t-il d'aller à _____? : Wieviel kostet es nach _____ zu fahren?  
Amenez-moi là, je vous prie. : Bringen Sie mich da hin bitte.  

Logement[modifier]

Avez-vous des chambres libres ? : Haben Sie freie Zimmer?  
Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ? : Wieviel kostet ein Zimmer für eine Person/zwei Personen  
Est-ce que dans la chambre il y a... : Hat es in den Zimmern...  
...des draps ? : ein Betttuch ?  
...une salle de bain ? : ein Badezimmer  
...un téléphone ? : ein Telefon  
...une télé ? : ein Fernseher  
Puis-je visiter la chambre ? : Kann ich das Zimmer besichtigen?  
Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ? : Haben Sie keine ruhigere Zimmer?  
... plus grande ? : grössere?  
...plus propre ? : sauberere?  
...moins chère? : billigere?  
bien, je la prends. : gut, ich nehme es.  
Je compte rester _____ nuit(s). : Ich plane ..... Nächte zu bleiben.  
Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel? : Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen?  
Avez-vous un coffre-fort ? : Haben Sie einen Safe?  
... des casiers ? : Schliessfächer? (pron.:...)
Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ? : Ist das Frühstück/Nachtessen inklusive?  
À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ? : Zu welcher Zeit ist das Frühstück/Mittagsessen? (pron.:?)
Veuillez nettoyer ma chambre.. : Könnten Sie mein Zimmer reinigen?  
Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ? : Können Sie mich um .... Uhr wecken?  
Je veux vous signaler mon départ. : Ich möchte abreisen.  

Argent[modifier]

Acceptez-vous les euros? : Akzeptieren Sie Euros?  
Acceptez-vous les francs suisses? : Akzeptieren Sie schweizer Franken?  
Acceptez-vous les dollars canadiens? : Akzeptieren Sie kanadische Dollars?  
Acceptez-vous les cartes de crédit ? : Akzeptieren Sie Kreditkarten?  
Pouvez-vous me faire le change ? : Können Sie mir Geld wechseln?  
Où puis-je faire le change ? : Wo kann ich Geld wechseln?  
Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ? : Können Sie mir einen Travelercheque wechseln?  
Où puis-je échanger un traveler's chèque ? : Wo kann ich Travelercheques wechseln?  
Quel est le taux de change ? : Wie ist der Währungskurs?  
Où puis-je trouver un distributeur de billets ? : Wo finde ich einen Geldautomaten?  

Manger[modifier]

Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie. : Ein Tisch für eine Person/zwei Personen bitte.  
Puis-je avoir le menu ? : Kann ich die Karte haben?  
Puis-je visiter les cuisines ? : Kann ich die Küche besichtigen?  
Quelle est la spécialité de la maison ? : Was ist die Spezialität des Hauses?  
Y a-t-il une spécialité locale ? : Gibt es lokale Spezialitäten?  
Je suis végétarien. : Ich bin Vegetarier.  
Je ne mange pas de porc. : Ich esse kein Schweinefleisch.  
Je ne mange que de la viande cachère. : Ich esse nur koscheres Fleisch.  
Pouvez-vous cuisiner léger ? : avec moins d'huile/beurre/lard  
|Können Sie mit weniger Fett kochen?|mit weniger Öl/Butter/Speck|}}||}} menu : die Karte  
à la carte : von der Karte  
petit-déjeuner : Frühstück  
déjeuner : Mittagessen  
souper : Abendessen  
Je voudrais _____ : Ich möchte gerne.....  
Je voudrais un plat avec _____. : Ich möchte einen Teller mit......  
du poulet : Hühnchen  
du bœuf : Rind  
du cerf : Reh  
du poisson : Fisch  
du saumon : Lachs  
du thon : Thunfisch  
du merlan : Merlan  
de la morue : Morue  
des fruits de mer : Meeresfrüchte  
de la dulse : Algen  
du homard : Hummer  
des palourdes : Venusmuscheln  
des huîtres : Austern  
des moules : Muscheln  
des escargots : Schnecken  
des grenouilles : Froschschenkel  
du jambon : Schinken  
du porc/cochon : Schwein  
. du sanglier : Wildschwein  
des saucisses : Würste  
du fromage : Käse  
des œufs : Eier  
un œuf : ein Ei  
une salade : ein Salat  
des légumes (frais) : (frisches) Gemüse  
des fruits (frais) : (frische) Früchte  
du pain : Brot  
toast : Toast  
des pâtes : Teigwaren  
du riz : Reis  
des haricots : Bohnen  
Puis-je avoir un verre de _____? : Könnte ich ein Glas ..... bekommen  
Puis-je avoir une tasse de _____? : Könnte ich eine Tasse .... bekommen  
Puis-je avoir une bouteille de _____? : Könnte ich eine Flasche ...... bekommen  
café : Kaffee  
thé : Tee  
jus : Saft  
eau gazeuse : Mineralswasser mit Kohlensäure  

bière : Bier  
vin rouge/blanc : Rotwein/Weisswein  
Puis-je avoir du _____? : Könnte ich ...... bekommen?  
sel : Salz  
poivre : Pfeffer  
beurre : Butter  
S'il vous plaît ? : attirer l'attention du serveur  
: Entschuldigung||}} J'ai fini : Ich bin fertig.  
C'était délicieux.. : Es war hervorragend  
Vous pouvez débarrasser la table.. : Sie können den Tisch abräumen.  
L'addition je vous prie. : Die Rechnung bitte.  

Bars[modifier]

Servez-vous de l'alcool ? : Schenken sie Alkohol aus?  
Est-ce qu'il y a service à table ? : Wird man hier am Tisch bedient?  
Une bière/deux bières, s'il vous plaît.. : Ein Bier/zwei Bier bitte  
Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît : Ein Glas Rotwein/Weisswein bitte.  
Une grande bière , s'il vous plaît.. : Ein grosses Bier bitte.  
Une bouteille, s'il vous plaît. : Eine Flasche bitte.  
whisky : Whisky  
vodka : Vodka  
rhum : Rum  
de l'eau : Wasser  
soda : Soda  
Schweppes : Schweppes  
jus d'orange : Orangensaft  
Coca : Coca Cola  
Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? : Haben Sie Snacks?  
Encore un/une autre, s'il vous plaît. : Noch eins/einen, bitte.  
Un autre pour la table, s'il vous plaît. : Eine Andere für den Tisch.  
À quelle heure fermez-vous ? : Zu welcher Zeit schliessen Sie? (pron.:...)

Achats[modifier]

Avez-vous ceci dans ma taille ? : Haben Sie dies in meiner Grösse?  
Combien ça coûte ? : Wieviel kostet das?  
C'est trop cher ! : Das ist zu teuer!  
Pourriez-vous accepter _____? : Akzeptieren Sie....?  
cher : teuer  
bon marché : günstig  
Je ne peux pas le/la payer. : Ich kann es nicht bezahlen.  
Je n'en veux pas : Ich will es nicht.  
Vous me trompez. : Sie legen mich rein.  
Je ne suis pas intéressé. : Ich bin nicht interessiert  
bien, Je vais le/la prendre. : Gut, ich werde es nehmen.  
Je pourrais avoir un sac ? : Kann ich eine Tüte haben?  
Livrez-vous à l'étranger ? : Liefern Sie ins Ausland?  
J'ai besoin... : Ich brauche....  
...de shampooing. : Schampoo  
...un analgésique : aspirine, ibuprofen  
|etwas gegen Kopfschmerzen.||}} ...un médicament pour un rhume. : ein Medikament gegen den Schnupfen.  
...de médicament pour l'estomac. : ein Medikament für den Magen.  
...d'un rasoir. : Rasierklingen  
...de piles. : Batterien  
...d'une parapluie : einen Regenschirm  
...d'une ombrelle. (soleil) : einen Sonnenschirm  
...d'une crème solaire. : Sonnencrème  
...d'une carte postale. : eine Postkarte  
...des timbres à poste.. : Briefmarken  
...du papier à lettres. : Briefpapier  
...d'un stylo. : einen Stift  
...de livres en français. : französische Bücher  
...des magazines en français. : französische Magazine  
...un journal en français. : französische Zeitungen  
...d'un dictionnaire français-allemand. : ein Französisch-Deutsches Wörterbuch  

Conduire[modifier]

Je voudrais louer une voiture. : Ich möchte ein Auto mieten.  
Je pourrais être assuré(e) ? : Muss ich versichert sein?  
stop (sur un panneau) : stop  
sens unique : Einbahnstrasse  
cédez le passage : Vorfahrt gewähren  
stationnement interdit : Parken verboten  
limite de vitesse : Geschwindigkeitslimite  
station essence : Tankstelle  
l'essence : Benzin  
sans plomb 95 : Super bleifrei  
sans plomb 98 : Super plus bleifrei  
diesel : Diesel  

Autorité[modifier]

Je n'ai rien fait de mal.. : Ich habe nichts falsches getan.  
C'est une erreur. : Es ist ein Missverständnis.  
Où m'emmenez-vous ? : Wo bringen Sie mich hin?  
Suis-je en état d'arrestation ? : Werde ich festgenommen?  
Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien. : Ich bin Bürger von Frankreich/Belgien/Schweiz/Kanada  
Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne : Ich bin Bürgerin von Frankreich/Belgien/Schweiz/Kanada  
Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien : Ich muss mit der Botschaft von Frankreich/Belgien/Schweiz/Kanada sprechen  
Je voudrais parler à un avocat. : Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.  
Pourrais-je simplement payer une amende ? : Kann ich nicht einfach eine Strafe zahlen?  

Draguer[modifier]

Puis-je vous offrir un verre ? : Darf ich Ihnen etwas zu trinken anbieten?  
Ca vous dérange si je vous raccompagne ? : Stört es Ihnen, wenn ich sie begleite?  
Puis-je vous embrasser ? : Darf ich Sie küssen?  
J'habite à côté. : Ich wohne gleich um die Ecke.  
Vous êtes beau(belle)/mignon(e)/sexy/drôle/surprenant/incroyable/un rayon de soleil ! : Sie sind hübsch/süss/geil/lustig/erstaunlich/unglaublich/ein Sonnenschein!  

Approfondir[modifier]

Stars310.svg
Ce guide linguistique est utilisable. Il explique la prononciation et l'essentiel de la communication de voyage. Si une personne aventureuse pourrait utiliser cet article, il nécessite cependant d'être complété. Lancez-vous et améliorez-le !
Liste complète des autres articles du thème : Guides linguistiques